Paroles et traduction David Campana - Rapide & amoureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapide & amoureux
Fast and in love
Je
suis
là,
je
te
parle
fort
I'm
here,
I'm
talking
loud
C'est
how
you
take
This
is
how
you
take
J'essaye
de
te
faire
understand
I'm
trying
to
make
you
understand
Mes
choix
mon
lane
My
choices
on
my
lane
I'm
blown
away
et
je
vais
fall
I'm
blown
away
and
I'm
going
to
fall
I
cannot
brake
I
cannot
brake
I
cannot
brake
I
cannot
brake
Je
roule
à
200
musique
à
fond
pour
la
bercer
I'm
driving
at
120
mph
with
the
music
blasting
to
rock
her
Je
roule
à
200
musique
à
fond
pour
la
bercer
I'm
driving
at
120
mph
with
the
music
blasting
to
rock
her
Je
roule
à
200,
elle
est
forte
I'm
driving
at
120
mph,
she's
strong
Je
roule
à
200,
je
la
rends
folle
I'm
driving
at
120
mph,
I'm
driving
her
crazy
Je
fais
le
travail
I'm
doing
the
work
Je
me
concentre
sur
les
détails
I'm
focusing
on
the
details
Je
veux
qu'on
se
taille
I
want
us
to
get
away
Toi
et
moi
juste
pour
la
night,
yeah
Just
you
and
I
for
the
night,
yeah
Je
fais
le
travail
I'm
doing
the
work
Je
me
concentre
sur
les
détails
I'm
focusing
on
the
details
Je
veux
qu'on
se
taille
I
want
us
to
get
away
Toi
et
moi
juste
pour
la
night,
yeah
Just
you
and
I
for
the
night,
yeah
Je
suis
lockdown
I'm
lockdown
For
all
night
For
all
night
Je
suis
trop
down
I'm
too
down
Pour
ton
mind
For
your
mind
Viens
qu'on
se
taille
Come
on,
let's
get
away
Je
suis
lockdown
I'm
lockdown
For
all
night
For
all
night
Je
roule
à
200,
je
la
rends
folle
I'm
driving
at
120
mph,
I'm
driving
her
crazy
Dans
la
folie
je
m'égare
In
the
madness
I
get
lost
Un
loft
à
Paris
A
loft
in
Paris
Un
must
un
Paris
A
must
in
Paris
Bad
riche,
j'ai
un
an
pour
le
vivre
Bad
rich,
I
have
a
year
to
live
it
up
Je
veux
lui
parler
de
ma
life
I
want
to
talk
to
her
about
my
life
De
tout
mes
défis
About
all
my
challenges
Mais,
elle,
je
la
méprise
But,
I,
I
despise
her
Why
it
gonna
be
so
wrong
Why
it
gonna
be
so
wrong
Common
and
stubborn
Common
and
stubborn
This
world
gave
me
favor
This
world
gave
me
favor
The
words
gave
me
power
The
words
gave
me
power
Juste
en
quête
du
bonheur
Just
in
search
of
happiness
Check,
je
fais
des
erreurs
Check,
I
make
mistakes
Je
m'accroche
à
ton
cœur
I
hold
on
to
your
heart
Ma
route
la
meilleure
My
path
is
the
best
Je
roule
à
200
musique
à
fond
pour
la
bercer
I'm
driving
at
120
mph
with
the
music
blasting
to
rock
her
Je
roule
à
200
musique
à
fond
pour
la
bercer
I'm
driving
at
120
mph
with
the
music
blasting
to
rock
her
Je
roule
à
200
elle
est
folle
I'm
driving
at
120
mph
she's
crazy
Je
roule
à
200
je
la
rend
folle
I'm
driving
at
120
mph
I'm
driving
her
crazy
Je
fais
le
travail
I'm
doing
the
work
Je
me
concentre
sur
les
détails
I'm
focusing
on
the
details
Je
veux
qu'on
se
taille
I
want
us
to
get
away
Toi
et
moi
juste
pour
la
night
Just
you
and
I
for
the
night
Je
fais
le
travail
I'm
doing
the
work
Je
me
concentre
sur
les
détails
I'm
focusing
on
the
details
Je
veux
qu'on
se
taille
I
want
us
to
get
away
Toi
et
moi
juste
pour
la
night
Just
you
and
I
for
the
night
Je
suis
lockdown
I'm
lockdown
For
all
night
For
all
night
Je
suis
trop
down
I'm
too
down
Pour
ton
mind
For
your
mind
Viens
qu'on
se
taille
Come
on,
let's
get
away
Je
suis
lockdown
I'm
lockdown
For
all
night
For
all
night
Je
roule
à
200,
je
la
rends
folle
I'm
driving
at
120
mph,
I'm
driving
her
crazy
For
all
night
For
all
night
Pour
ton
mind
For
your
mind
Viens
qu'on
se
taille
Come
on,
let's
get
away
For
all
night
For
all
night
Je
roule
à
200,
je
la
rends
folle
I'm
driving
at
120
mph,
I'm
driving
her
crazy
I
will
never
lose
my
sight
I
will
never
lose
my
sight
With
you
all
night
With
you
all
night
I'll
be
better
in
my
mind
I'll
be
better
in
my
mind
J'ai
take
your
time
I've
taken
your
time
En
échange
j'ai
fait
de
la
maille
In
exchange
I
made
some
money
Like
to
be
alone
sometimes
but
tonight
je
fais
le
travail
Like
to
be
alone
sometimes
but
tonight
I'm
doing
the
work
Do
you
wanna
feel
the
vibe
Do
you
wanna
feel
the
vibe
Je
fais
le
travail
I'm
doing
the
work
Je
me
concentre
sur
les
détails
I'm
focusing
on
the
details
Je
veux
qu'on
se
taille
I
want
us
to
get
away
Toi
et
moi
juste
pour
la
night,
yeah
Just
you
and
I
for
the
night,
yeah
Je
fais
le
travail
I'm
doing
the
work
Je
me
concentre
sur
les
détails
I'm
focusing
on
the
details
Je
veux
qu'on
se
taille
I
want
us
to
get
away
Toi
et
moi
juste
pour
la
night,
yeah
Just
you
and
I
for
the
night,
yeah
Je
suis
lockdown
I'm
lockdown
For
all
night
For
all
night
Je
suis
trop
down
I'm
too
down
Pour
ton
mind
For
your
mind
Viens
qu'on
se
taille
Come
on,
let's
get
away
Je
suis
lockdown
I'm
lockdown
For
all
night
For
all
night
Je
roule
à
200,
je
la
rends
folle
I'm
driving
at
120
mph,
I'm
driving
her
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Campana, Noé Carillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.