David Campana - Team - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Campana - Team




Team
Team
Toute l'équipe est là, tu peux checker les stats, yeah
The whole team is here, you can check the stats, yeah
I mean, le déclic est
I mean, the click is there
J'suis dans le ride, yeah
I'm in the ride, yeah
J'ai' le fou rire depuis date, yeah
I've had the giggles for a long time, yeah
J'roulais tous les jours, mes poumons en témoignent yeah
I used to ride every day, my lungs are proof of that, yeah
Voulaient voir m'mourir tous les soirs en marche, yeah
They wanted to see me die every night on the go, yeah
Copie ma démarche, mon futur va les smash
Copy my approach, my future will smash them
Tout en place, j'suis comme "Wow, j'suis trop high"
Everything in place, I'm like, "Wow, I'm too high"
Poésie noire, la vibe every night
Black poetry, the vibe every night
Quelle vibe tu veux, suis moi et laisse faire
Whatever vibe you want, follow me and let me do it
Ah baby sache que l'overdose est dans la rose, yeah
Ah baby, know that the overdose is in the rose, yeah
Ouuh
Ouuh
Si tu oses on va se perdre, yeah
If you dare, I'll get lost, yeah
J'ai sué pour la cause, allumé le calumet
I've sweat for the cause, lit the calumet
Toute l'équipe est
The whole team is here
Tu peux checker les stats, yeah
You can check the stats, yeah
(Vas y, check, check)
(Go ahead, check it out)
I mean, le déclic est
I mean, the click is there
Toute l'équipe est
The whole team is here
Tu peux remplir le stade, yeah
You can fill the stadium, yeah
(Vas y, check, check)
(Go ahead, check it out)
C'est le résultat du taff, yeah
This is the result of the work, yeah
Rien à foutre, si t'aimes le son j'suis ailleurs, yeah
Don't give a damn, if you like the sound I'm elsewhere, yeah
Tous les Jours je change de bon à meilleur, yeah
Every day I change from good to better, yeah
Dans le doute je coupe les ponts sans rancœur, yeah
When in doubt, I cut the bridges without rancor, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Climb
Climb
Jamais de stop, baby
Never stop, baby
Je m'en vais fight
I'm going to fight
Besoin d'toi quand je gagnerai
I need you when I win
Beaucoup de lie dans ce jeu, choisis tes gars, yeah
Lots of lies in this game, choose your guys, yeah
Y'est l'payroll
Where's the payroll
J'ai le premier rôle
I've got the lead role
Dîner
Dinner
Est prêt
is ready
À table
At the table
Cimer
Thanks
J'suis
I'm here
Poto
Buddy
Devant
In front of
Ta mère
Your mother
Elle dit
She says
Qu'j'ai l'air
That I look
Un peu
A little
Plus beau
More handsome
Mais qu'j'ai
But that I
Un peu
A little
Manqué d'sommeil
Lack of sleep
Parce que la nuit je boss les "ryhmes", yeah
Because at night I work on the "rhymes", yeah
J'maille le jour, vi-cer, j'mets la table, yeah
I work all day long, vi-cer, I set the table, yeah
Pas le time focus sur nos bails, yeah
No time to focus on our stuff, yeah
L'équipe sur la map, yeah
The team on the map, yeah
Toute l'équipe est
The whole team is here
Tu peux checker les stats, yeah
You can check the stats, yeah
(Vas y, check, check)
(Go ahead, check it out)
I mean, le déclic est
I mean, the click is there
Toute l'équipe est
The whole team is here
Tu peux remplir le stade, yeah
You can fill the stadium, yeah
(Vas y, check, check)
(Go ahead, check it out)
C'est le résultat du taff, yeah
This is the result of the work, yeah
J'présente ma reine
I present my queen
Celle qui a porté mon fils quarante-deux semaines
The one who carried my son for forty-two weeks
Mon temps en "friend zone" m'a donné l'oreille
My time in the "friend zone" gave me the ear
Avec ça tous les jours je travaille pour le best
With that, every day I work for the best
J'suis dans le peak
I'm in the peak
Ceux qui m'aiment me suivent
Those who love me follow me
Pour le reste j'ai connu l'envers et le risque
For the rest, I've known the upside and the risk
On m'a dit que j'avais changé depuis le disque
I've been told that I've changed since the record
Hmm
Hmm
J'suis en business
I'm in business
Toute l'équipe est là, j'suis comme un Néo
The whole team is here, I'm like a Neo
Un sur l'autre, dans l'industrie j'me retrouve au préau
One on top of the other, in the industry I find myself in the playground
J'ai fini l'griot
I've finished the griot
L'origine elle est créole
The origin is Creole
Oh oui, j'réalise les bitchs s'ront le jour d'l'apéro
Oh yes, I realize the bitches will be there the day of the aperitif
Toute l'équipe est
The whole team is here
Tu peux checker les stats, yeah
You can check the stats, yeah
(Vas y, check, check)
(Go ahead, check it out)
I mean, le déclic est
I mean, the click is there
Toute l'équipe est
The whole team is here
Tu peux remplir le stade, yeah
You can fill the stadium, yeah
(Vas y, check, check)
(Go ahead, check it out)
C'est le résultat du taff, yeah
This is the result of the work, yeah
Toute l'équipe est
The whole team is here
(Vas y, check, check)
(Go ahead, check it out)
I mean, le déclic est
I mean, the click is there
Toute l'équipe est
The whole team is here
(Vas y, check, check)
(Go ahead, check it out)
C'est le résultat du taff, yeah
This is the result of the work, yeah





Writer(s): David Campana, Stephan Coronado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.