David Campana - Take Your Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Campana - Take Your Time




Take Your Time
Не торопись
Cette track c'est un wake up call again
Этот трек снова как звонок будильника
J'ai besoin de te talk baby check ton cell
Малышка, мне нужно с тобой поговорить, проверь телефон
Je suis back en ville faut qu'on se voit ce weekend
Я вернулся в город, мы должны увидеться на этих выходных
Personne
Никого нет рядом
Toi et moi
Только ты и я
Rien ne nous freine
Ничто не остановит нас
Peine de motif
Напрасные мотивы
Peut-être émotif
Может быть, слишком эмоционально
Je n'aurais jamais vraiment gain de cause
Я никогда не смогу победить
Tout plein de notifs dans mon cell phone
У меня полно уведомлений в телефоне
Je te veux en soutif comme main course
Хочу видеть тебя в белье, как главное блюдо
Trouver l'équilibre tu l'impose
Ты устанавливаешь равновесие
Je ne voulais pas m'ouvrir
Я не хотел открываться
Peur de ne plus être libre
Боялся потерять свободу
Rouler faire du beat
Кататься, делать биты
Case close
Дело закрыто
Take your time
Не торопись
Une petite puff live
Маленькая затяжка в прямом эфире
Oh oui je suis ailleurs
О да, я не здесь
D'ailleurs je suis Higher
Кстати, я на высоте
Oui on ride
Да, мы катим
Puis on fly oh
Потом летим, о
Je t'emmène ailleurs
Я увезу тебя отсюда
Vient qu'on aille ailleurs
Пойдем отсюда
Mais les choses ont bien changé
Но теперь все сильно изменилось
Avec toi j'ai voulu chanter
С тобой я хотел петь
Les beats ont un peu marché
Биты немного продавались
Mais les beefs ont augmenté
Но конфликтов стало больше
Bien sur le beef va manquer
Конечно, конфликта будет не хватать
Je ne peux pu débiter
Я больше не могу говорить
Tu souris tu restes qui tu es
Ты улыбаешься, ты остаешься собой
Je suis juste dégoûté
Мне просто противно
Tu me nourris tu restes ce qui me plaît
Ты питаешь меня, ты остаешься такой, какой мне нравишься
Je t'aime
Я люблю тебя
Je ne te le dis pas assez
Я говорю это недостаточно часто
J'ai du left une soirée mon phone
У меня осталось немного сил после вечеринки, мой телефон
Sur la table sur le micro-ondes
Лежит на столе, на микроволновке
Ouvert sur quelques petites convos
Открыт на нескольких маленьких разговорах
Que je n'avais pas mentionné plus tôt
О которых я не упоминал раньше
Tu m'en veux c'est la base je suis clos
Ты злишься на меня, это основа, я закрыт
Mais je suis devant toi qui oses
Но теперь я перед тобой, кто осмеливается
Nouvel homme m'accorde tu cette pause
Новый мужчина, дашь ли ты мне эту передышку?
Take your time
Не торопись
Une petite puff live
Маленькая затяжка в прямом эфире
Oh oui je suis ailleurs
О да, я не здесь
D'ailleurs je suis Higher
Кстати, я на высоте
Oui on ride
Да, мы катим
Puis on fly oh
Потом летим, о
Je t'emmène ailleurs
Я увезу тебя отсюда
Viens qu'on parte ailleurs loin du monde
Давай уедем отсюда, подальше от мира
Far from movement
Вдали от движения
Strong enough
Достаточно сильные
Far from fools
Вдали от дураков
Loin des questions
Подальше от вопросов
Proche des réponses
Ближе к ответам
Toi et moi loin des fourbes
Ты и я, вдали от лицемеров
Take your time
Не торопись
Une petite puff live
Маленькая затяжка в прямом эфире
Oh Oui je suis ailleurs
О да, я не здесь
D'ailleurs je suis Higher
Кстати, я на высоте
Oui on ride
Да, мы катим
Puis on fly oh
Потом летим, о
Je t'emmène ailleurs
Я увезу тебя отсюда
Viens qu'on aille ailleurs
Пойдем отсюда
Take your time
Не торопись
Une petite puff live
Маленькая затяжка в прямом эфире
Oh Oui je suis ailleurs
О да, я не здесь
D'ailleurs je suis Higher
Кстати, я на высоте
Oui on ride
Да, мы катим
Puis on fly oh
Потом летим, о
Je t'emmène ailleurs
Я увезу тебя отсюда
Viens qu'on aille ailleurs
Пойдем отсюда
Take your time
Не торопись
Une petite puff live
Маленькая затяжка в прямом эфире
Oh Oui je suis ailleurs
О да, я не здесь
D'ailleurs je suis Higher
Кстати, я на высоте
Oui on ride
Да, мы катим
Puis on fly oh
Потом летим, о
Je t'emmène ailleurs
Я увезу тебя отсюда
Viens qu'on aille ailleurs
Пойдем отсюда
Petite top line
Маленький топ-лайн
Oui on ride
Да, мы катим
Oh oui je suis ailleurs
О да, я не здесь
Toi es-tu ailleurs?
А ты не здесь?





Writer(s): David Campana, Marin Murawiec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.