Paroles et traduction David Campbell - Alexander's Ragtime Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexander's Ragtime Band
Рэгтайм-оркестр Александра
Oh
my
honey,
О,
моя
милая,
Oh
my
honey,
О,
моя
милая,
And
let's
meander.
И
давай
прогуляемся.
Ain'tcha
goin'?
Ты
не
пойдешь?
Ain'tcha
goin?
Ты
не
пойдешь?
To
the
leader
man,
К
лидеру,
Ragged
metre
man?
К
мастеру
рваного
ритма?
Oh
my
honey,
О,
моя
милая,
Oh
my
honey,
О,
моя
милая,
Let
me
take
you
Позволь
мне
отвести
тебя
To
Alexander's
К
Александру,
Brass
band,
К
духовому
оркестру,
Ain'tcha
comin'
along?
Ты
не
пойдешь
со
мной?
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Alexander's
Ragtime
Band.
Рэгтайм-оркестр
Александра.
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
It's
the
best
band
in
the
land.
Это
лучший
оркестр
в
стране.
Well
they
can
play
a
bugle
call
Они
могут
играть
сигнал
горна
Like
you've
never
heard
before,
Как
ты
никогда
раньше
не
слышала,
So
natural
that
you
Так
натурально,
что
тебе
Wanna
go
to
war,
Захочется
на
войну,
That's
just
the
bestest
band
what
am,
Это
просто
лучший
оркестр,
какой
только
есть,
My
honey
lamb.
Мой
ягненочек.
Let
me
take
you
by
the
hand,
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку,
Up
to
the
man,
К
тому
парню,
Up
to
the
man,
К
тому
парню,
Who's
the
leader
of
the
band.
Который
лидер
оркестра.
And
if
you
care
to
hear
И
если
ты
хочешь
услышать
That
Swannie
River
played
Как
играют
"Лебединую
реку"
In
Ragtime,
В
стиле
рэгтайм,
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Alexander's
Ragtime
Band!
Рэгтайм-оркестр
Александра!
(Intrumental
Ragtime)
(Инструментальный
рэгтайм)
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Alexander's
Ragtime
Band.
Рэгтайм-оркестр
Александра.
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
It's
the
best
band
in
the
land.
Это
лучший
оркестр
в
стране.
Well
they
can
play
a
bugle
call
Они
могут
играть
сигнал
горна
Like
you've
never
heard
before,
Как
ты
никогда
раньше
не
слышала,
So
natural
that
you
Так
натурально,
что
тебе
Wanna
go
to
war,
Захочется
на
войну,
That's
just
the
bestest
band
what
am,
Это
просто
лучший
оркестр,
какой
только
есть,
My
honey
lamb.
Мой
ягненочек.
Let
me
take
you
by
the
hand,
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку,
Up
to
the
man,
К
тому
парню,
Up
to
the
man,
К
тому
парню,
Who's
the
leader
of
the
band.
Который
лидер
оркестра.
And
if
you
care
to
hear
И
если
ты
хочешь
услышать
That
Swannie
River
played
Как
играют
"Лебединую
реку"
In
Ragtime,
В
стиле
рэгтайм,
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Come
on
and
hear,
Пойдем
и
послушаем,
Alexander's
Ragtime
Band!
Рэгтайм-оркестр
Александра!
Come
and
hear
the
brass
band!
Пойдем
послушаем
духовой
оркестр!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin, Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.