Paroles et traduction David Campbell - Little Saint Nick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Saint Nick
Маленький Санта
(Merry
Christmas
Saint
Nick)
(С
Рождеством,
Санта)
(Christmas
comes
this
time
each
year)
(Рождество
приходит
в
это
время
каждый
год)
Well
a-way
up
north
where
the
air
gets
cold
Далеко
на
севере,
где
воздух
становится
холодным,
There's
a
tale
about
Christmas
Есть
сказка
о
Рождестве,
That
you've
all
been
told
Которую
все
вы
слышали,
And
a
real
famous
cat
all
dressed
up
in
red
И
один
очень
известный
парень,
весь
в
красном,
And
he
spends
all
year
workin'
out
on
his
sled
И
он
весь
год
работает
над
своими
санями.
It's
the
Little
Saint
Nick
(ooh,
Little
Saint
Nick)
Это
Маленький
Санта
(ух,
Маленький
Санта)
It's
the
Little
Saint
Nick
(ooh,
Little
Saint
Nick)
Это
Маленький
Санта
(ух,
Маленький
Санта)
Just
a
little
bobsled
we
call
the
Old
Saint
Nick
Всего
лишь
маленькие
сани,
которые
мы
зовем
Старый
Санта,
But
she'll
walk
a
toboggan
with
a
four
speed
stick
Но
они
обгонят
любые
санки
с
четырехступенчатой
коробкой
передач.
She's
candy
apple
red
with
a
ski
for
a
wheel
Они
цвета
леденца
на
палочке,
с
лыжей
вместо
колеса,
And
when
Santa
hits
the
gas,
man,
just
watch
her
peel
И
когда
Санта
жмет
на
газ,
детка,
ты
только
посмотри,
как
они
несутся.
It's
the
Little
Saint
Nick
Это
Маленький
Санта
It's
the
Little
Saint
Nick
Это
Маленький
Санта
(A-run,
run
reindeer)
a-run,
run
reindeer
(Беги,
беги,
олень)
беги,
беги,
олень
(A-run,
run
reindeer)
whoa,
run
a-reindeer
(Беги,
беги,
олень)
ого,
беги,
олень
(Run,
run
reindeer)
a-run,
run
reindeer
(Беги,
беги,
олень)
беги,
беги,
олень
(A-run,
run
reindeer,
he
don't
miss
no
one)
(Беги,
беги,
олень,
он
никого
не
пропустит)
And
haulin'
through
the
snow
at
a
frightening
speed
И
мчится
по
снегу
с
пугающей
скоростью,
With
a
half
a
dozen
deer
with
a-Rudy
to
lead
С
полудюжиной
оленей,
во
главе
с
Рудольфом.
He's
got
to
wear
his
goggles
'cause
the
snow
really
flies
Он
должен
надеть
свои
очки,
потому
что
снег
действительно
летит,
And
he's
cruisin'
every
path
with
a
little
surprise
И
он
едет
по
каждой
тропинке
с
маленьким
сюрпризом.
It's
the
Little
Saint
Nick
(ooh,
Little
Saint
Nick)
Это
Маленький
Санта
(ух,
Маленький
Санта)
It's
the
Little
Saint
Nick
(ooh,ooh)
Это
Маленький
Санта
(ух,
ух)
(Merry
Christmas
Saint
Nick)
(С
Рождеством,
Санта)
(Christmas
comes
this
time
each
year)
(Рождество
приходит
в
это
время
каждый
год)
Merry
Christmas
babe
С
Рождеством,
милая
(Merry
Christmas
Saint
Nick)
(С
Рождеством,
Санта)
(Christmas
comes
this
time
each
year)
(Рождество
приходит
в
это
время
каждый
год)
Oh,
merry
Christmas
to
all
О,
с
Рождеством
всех
(Merry
Christmas
Saint
Nick)
(С
Рождеством,
Санта)
(Christmas
comes
this
time
each
year)
(Рождество
приходит
в
это
время
каждый
год)
It's
the
Little
Saint
Nick
Это
Маленький
Санта
(Ooh,
merry
Christmas)
(Ух,
с
Рождеством)
(Merry
Christmas
Saint
Nick)
(С
Рождеством,
Санта)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Wilson, Mike Love
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.