Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin' My Baby Back Home
Mein Schatz, ich bring dich heim
Gee
but
it's
great
after
bein'
out
late
Herrlich
ist's,
spät
nachts
noch
zu
zweit
Walkin'
my
baby
back
home
Mein
Schatz,
ich
bring
dich
heim
Arm
in
arm
over
meadow
and
farm
Über
Wiesen
und
Feld,
Arm
in
Arm
durch
die
Welt
Walkin'
my
baby
back
home
Mein
Schatz,
ich
bring
dich
heim
We
go
'long
harmonizing
a
song
Wir
singen
im
Duett
unser
Lied
Or
I'm
reciting
a
poem
Oder
ich
rezitiere
Gedicht
Owls
go
by
they
and
give
me
the
eye
Eulen
gaffen
und
winken
Walkin'
my
baby
back
home
Mein
Schatz,
ich
bring
dich
heim
We
stop
for
a
while,
she
gives
me
a
smile
Wir
pausieren
kurz,
sie
lächelt
mich
an
And
snuggles
her
head
on
my
chest
Drückt
ihr
Köpfchen
an
meine
Brust
We
start
in
to
pet
and
that's
when
I
get
Doch
wenn
wir
kuscheln,
bleibt
an
meiner
Weste
Her
powder
all
over
my
vest
Von
ihrem
Puder
die
bewährte
Lust
After
I
kind
of
straighten
my
tie
Nachdem
ich
meine
Krawatte
gericht
She
has
to
borrow
my
comb
Braucht
sie
meinen
Kamm
sogleich
One
kiss
and
then
I
continue
again
Ein
Kuss
- dann
geht's
weiter
geschwind
Walkin'
my
baby
back
home
Mein
Schatz,
ich
bring
dich
heim
She's
afraid
of
the
dark
Sie
fürchtet
die
Nacht,
drum
wach
ich
vor
dem
Haus
So
I'll
to
park
outside
of
her
door
till
its
light
Bis
die
Morgensonne
lacht
She's
says
if
I
try
to
kiss
her
she'll
cry
Sie
sagt:
"Beim
Kuss
würd
ich
weinen
bestimmt"
I'll
dry
her
tears
all
through
the
night
Doch
ich
trockne
jede
Träne
sacht
Hand
in
hand
to
a
barbeque
stand
Händchenhaltend
zum
Imbissstand
Right
from
her
doorway
we
roam
Gleich
von
ihrer
Tür
aus
marsch
Eat
and
then
it's
a
pleasure
again
Essen
- dann
folgt
das
große
Vergnügen
Walking
my
baby,
talking
my
baby
Mein
Schatz,
ich
bring
dich
heim
Loving
my
baby,
I
don't
mean
maybe
Liebe
mein
Kind,
das
versprech
ich
dir
Walking
my
baby
back
home
Mein
Schatz,
ich
bring
dich
heim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred E. Ahlert, Roy Turk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.