Paroles et traduction David Campbell - When I Get My Name in Lights (From Legs Diamond / The Boy from Oz)
When I Get My Name in Lights (From Legs Diamond / The Boy from Oz)
Когда Мое Имя Будет Сиять в огнях рампы (Из мюзиклов "Бриллиантовые Ножки" / "Парень из страны Оз")
I'll
Dance
I'll
Sing
I'll
Do
Anything
Я
буду
танцевать,
я
буду
петь,
я
сделаю
все,
Just
To
Get
My
Name
In
Lights
Чтобы
мое
имя
сияло
в
огнях
рампы.
I've
Got
To
Try
To
Hit
The
Heights
Я
должен
попробовать
покорить
эти
вершины
Now
That
I'm
Free
As
The
Breeze
Again
Теперь,
когда
я
снова
свободен,
как
ветер,
Old
Nimble
Knees
Again
Мои
старые
ноги
снова
в
деле,
And
Soon
They'll
All
Know
My
Name
И
скоро
все
узнают
мое
имя.
I'll
Have
Fortune
And
Fame
Меня
ждут
богатство
и
слава,
When
I
Get
My
Name
In
Lights
Когда
мое
имя
будет
сиять
в
огнях
рампы.
It
Can
Happen
Overnight
In
These
Modern
Times
В
наше
время
это
может
случиться
в
одночасье,
So
Hold
That
Front
Page
Так
что
придержите
первую
полосу,
This
Boy
Was
Born
To
Strut
The
Stage
Этот
парень
рожден,
чтобы
блистать
на
сцене.
I
Tap
And
Sing
And
Play
The
Pianuh
Я
отбиваю
чечетку,
пою
и
играю
на
пианино,
Splash
My
Name
Across
A
Big
Bright
Bannuh
Мое
имя
будет
красоваться
на
огромном
ярком
баннере,
I
Won't
Let
Go
Til
I'm
On
The
Radio
Я
не
остановлюсь,
пока
меня
не
будет
на
радио,
And
When
They
Come
To
See
The
Sights
И
когда
они
придут
посмотреть
на
огни,
That
Will
Be
My
Name
Spelt
Right
Они
увидят
мое
имя,
написанное
правильно,
Lighting
Up
Times
Square
Освещающее
Таймс-сквер.
I'll
Sit
On
A
Flag
Pole
Я
сяду
на
флагшток,
Whatever's
The
Rage
Что
бы
ни
было
в
моде,
Just
To
Get
My
Picture
On
The
Front
Page
Только
бы
попасть
на
обложку,
Just
To
Get
My
Name
In
Lights
Только
бы
мое
имя
сияло
в
огнях
рампы.
So
Hold
The
Front
Page
Так
что
придержите
первую
полосу,
This
Boy
Was
Born
To
Strut
The
Stage
Этот
парень
рожден,
чтобы
блистать
на
сцене.
I
Tap
And
Sing
And
Play
Piannuh
Я
отбиваю
чечетку,
пою
и
играю
на
пианино,
Splash
His
(--My--)
Name
Его
(--Мое--)
имя
'Cross
A
Big
Bright
Bannah
Будет
красоваться
на
огромном
ярком
баннере.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Woolnough Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.