David Carreira - Je suis ce que je suis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Carreira - Je suis ce que je suis




Je suis ce que je suis
I Am What I Am
Mon nom c′est David
My name is David
J'ai de l′ambition vas t'en aujourd'hui
I am ambitious, now go somewhere else off
J′voudrais m′laisser porter par ma vie
I would like to let myself get carried away by my life
Un jour je bois, l'autre je fume aussi
One day I drink, and another I smoke as well
Je sais qu′c'est con
I know that it is foolish
Mais je suis ce que je suis
But I am what I am
Et on est ainsi
And we are like this
Si j′te dis qu'je souffre
If I tell you that I am suffering
C′est que j'sais ce que je dis
That is because I know what I am talking about
Et je vis ma vie
And I am living my life
Dès aujourd'hui
From today
Personne ne pourra me l′enlever Je suis pas si sure de moi
No one can take it from me I am not too sure of myself
Incompris dans mes choix
Misunderstood in my choices
Comment trouver sa voix
How to find one’s voice
Quand le monde est contre toi
When the world is against you
J′avance dans le brouillard
I move forward into the fog
Et je cherche sans trop savoir
And I search without knowing too much
Ou le bonheur s'cache
Where happiness is hidden
Il y a des soirs j′m'y perd
There are nights that I get lost
J′pense à la vie et je désespère
I think about life and I despair
Personne n'entend mes signaux détresse
No one hears my distress signals
Mon futur n′est pas celui qu'j'espère
My future is not what I hope for
Je sais qu′c′est con
I know that it is foolish
Mais je suis ce que je suis
But I am what I am
Et on est ainsi
And we are like this
Si j'te dis qu′je souffre
If I tell you that I am suffering
C'est que j′sais ce que je dis
That is because I know what I am talking about
Et je vis ma vie
And I am living my life
Dès aujourd'hui
From today
Personne ne pourra me l′enlever J'commence à douter de mon destin
No one can take it from me I am beginning to doubt my destiny
J'voudrais seulement qu′on me tende la main
I wish that someone would only give me a hand
Mais je suis ce que je suis
But I am what I am
Et on est ainsi
And we are like this
Si j′te dis qu'je souffre
If I tell you that I am suffering
C′est que j'sais ce que je dis
That is because I know what I am talking about
Et je vis ma vie
And I am living my life
Dès aujourd′hui
From today
Personne ne pourra me l'enlever
No one can take it from me
Mais je suis ce que je suis
But I am what I am
"Mais je suis ce que je suis"
"But I am what I am"
Et je vis ma vie
And I am living my life
"Et je vis ma vie"
"And I am living my life"
Oh oh oh.
Oh oh oh.





Writer(s): Robin Waiss, Aboubacar Tall, David Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.