Paroles et traduction David Carreira - Tudo Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aceito
a
tua
decisão
Я
принимаю
твое
решение
És
livre
pra
sair
da
minha
vida
Ты
свободный
ты
выйти
из
моей
жизни
Infelizmente
não
do
coração
К
сожалению,
не
от
сердца
Tu
és
quem
já
superou
Ты-тот,
кто
уже
преодолел
Mas
no
meu
telemóvel
Но
на
моем
телефоне
O
teu
nome
ainda
é
amor
(yeah,
yeah)
Твое
имя
еще
любовь
(yeah,
yeah)
Pra
quê
falar
agora
de
amizade
Ведь,
что
говорить
теперь
дружба
A
quem
já
foi
minha
cara
metade
Тому,
кто
уже
был
моей
второй
половинкой
Agora
só
me
resta
a
saudade
Теперь
мне
только
остается
тоска
Desculpa
mas
não
posso
chamar-te
de
amiga
Извините,
но
не
могу
назвать
тебя
подругой
Se
já
me
acostumei
a
chamar-te
de
vida
Если
уже
привык
звать
тебя
по
жизни
Desculpa
mas
não
posso
só
beijar
o
teu
rosto
Извините,
но
я
не
могу
просто
поцеловать
твое
лицо
Se
na
minha
boca
ainda
tem
o
gosto
Если
в
мой
рот
по-прежнему
имеет
вкус
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Será
que
um
dia
vais
ligar?
Будет,
что
один
день
ты
будешь
звонить?
Dizendo
que
seguiste
com
a
tua
vida
Говоря,
что
мною
в
вашу
жизнь
Mas
arrependida
e
pronta
pra
voltar
Но
магдалина
и
готова
вернуться
Tu
és
quem
já
superou
Ты-тот,
кто
уже
преодолел
Mas
no
meu
telemóvel
Но
на
моем
телефоне
O
teu
nome
ainda
é
amor
(yeah,
yeah)
Твое
имя
еще
любовь
(yeah,
yeah)
Pra
quê
falar
agora
de
amizade
Ведь,
что
говорить
теперь
дружба
A
quem
já
foi
minha
cara
metade
Тому,
кто
уже
был
моей
второй
половинкой
Agora
só
me
resta
a
saudade
Теперь
мне
только
остается
тоска
Desculpa
mas
não
posso
chamar-te
de
amiga
Извините,
но
не
могу
назвать
тебя
подругой
Se
já
me
acostumei
a
chamar-te
de
vida
Если
уже
привык
звать
тебя
по
жизни
(Desculpa
mas
não
posso
só
beijar
o
teu
rosto)
(Извините,
но
я
не
могу
просто
поцеловать
твое
лицо)
Se
na
minha
boca
ainda
tem
o
gosto
Если
в
мой
рот
по-прежнему
имеет
вкус
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Pra
quê
falar
agora
de
amizade
Ведь,
что
говорить
теперь
дружба
A
quem
já
foi
minha
cara
metade
Тому,
кто
уже
был
моей
второй
половинкой
Agora
só
me
resta
a
saudade
Теперь
мне
только
остается
тоска
Desculpa
mas
não
posso
chamar-te
de
amiga
Извините,
но
не
могу
назвать
тебя
подругой
Se
já
me
acostumei
a
chamar-te
de
vida
Если
уже
привык
звать
тебя
по
жизни
Desculpa
mas
não
posso
só
beijar
o
teu
rosto
Извините,
но
я
не
могу
просто
поцеловать
твое
лицо
(Se
na
minha
boca
ainda
tem
o
gosto)
(Если
во
рту
еще
вкус)
Se
ainda
tem
o
gosto
Если
еще
есть
вкус
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Do
nosso
amor
Наша
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Sucesso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.