Paroles et traduction David Carreira feat. Ana Free - Acabou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
não
sei
o
que
mudou
Только
я
не
знаю,
что
изменилось
É,
eu
não
sei
Да,
я
не
знаю
Por
isso
acabou
Поэтому
всё
кончено
Acabou,
oh,
yeah
Всё
кончено,
о,
да
Sem
negar
sabes
que
sim,
que
eu
por
ti
já
perdi
o
juízo
Не
отрицай,
ты
знаешь,
что
это
так,
что
я
из-за
тебя
потерял
голову
Pra
te
amar
só
tenhas
que
soltar
um
sorriso
Чтобы
любить
тебя,
мне
нужно
было
только
увидеть
твою
улыбку
Tantas
vezes
apaguei
coisas
que
não
devia
Столько
раз
я
стирал
то,
что
не
должен
был
Fechei
os
olhos
ás
cenas
que
não
podia,
não
via
Закрывал
глаза
на
то,
что
не
мог,
не
видел
O
que
fazias
tu
nas
minhas
costas?
Что
ты
делала
у
меня
за
спиной?
Dizes
que
gostas
mas
tu
não
mostras
Говоришь,
что
любишь,
но
ты
не
показываешь
этого
Não
adianta
insistir
e
prolongar
Нет
смысла
настаивать
и
продолжать
Isto
acabou
antes...
de
começar
Это
закончилось
ещё
до...
того,
как
началось
Tu
dizes
que
amar
não
chega
porque
não
amo
o
suficiente
Ты
говоришь,
что
любви
недостаточно,
потому
что
я
люблю
недостаточно
сильно
Não
é
desculpa
conveniente
Это
не
подходящее
оправдание
Quando
a
tua
boca
mente
Когда
твои
губы
лгут
Tenho
saudades
da
nossa
amizade,
ahã
Я
скучаю
по
нашей
дружбе,
ага
Daquele
tempo,
ahã
По
тому
времени,
ага
Em
que
amava
ver-te,
ahã
Когда
я
любил
видеть
тебя,
ага
Soubeste
sempre,
ahã
Ты
всегда
знала,
ага
Sei
que
soubestes
sempre
Я
знаю,
что
ты
всегда
знала
Como
é
que
fui
pensar
que
contigo
ia
ser
diferente?
Как
я
мог
подумать,
что
с
тобой
будет
по-другому?
Nunca
ligaste
nem
puseste
em
questão
Ты
никогда
не
обращала
внимания
и
не
задумывалась
Só
davas
ouvido
as
tuas
amigas
de
somersby
na
mão
Ты
только
слушала
своих
подружек
с
Somersby
в
руках
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Скажи
мне,
что
мне
делать
Só
não
sei
o
que
mudou
Только
я
не
знаю,
что
изменилось
Já
não
sinto
o
teu
abraço
Я
больше
не
чувствую
твоих
объятий
Por
isso
acabou
Поэтому
всё
кончено
Acabou,
ho
yeah
Всё
кончено,
о,
да
Dei
demais
nesta
relação
Я
отдал
слишком
много
в
этих
отношениях
Farto
de
conversas,
de
tanta
ilusão
Устал
от
разговоров,
от
стольких
иллюзий
Não
vou
negar
que
estás
na
minha
mente,
mente
Не
буду
отрицать,
что
ты
в
моих
мыслях,
мыслях
Frequentemente,
fico
doente
sempre
Постоянно,
я
болею
постоянно
Que
conscientemente
tu
me
mentes
sempre
Потому
что
ты
сознательно
мне
врёшь
постоянно
Eu
acho
que
só
te
vais
lembrar
de
mim
Я
думаю,
ты
вспомнишь
обо
мне
только
No
dia
em
que
alguém,
esse
alguém
que
pra
ti
В
тот
день,
когда
кто-то,
тот
самый,
для
кого
ты...
Eu
sei
porque
aprendi
Я
знаю,
потому
что
я
научился
Que
na
vida
nem
tudo
pode
ser
sempre
só
pra
mim
Что
в
жизни
не
всё
может
быть
только
для
меня
Tu
dizes
que
fui
eu,
o
primeiro
Ты
говоришь,
что
я
был
первым
Não
sabia
que
havia
guest
ter
o
teu
coração
inteiro
Не
знал,
что
есть
очередь,
чтобы
получить
твоё
сердце
целиком
Mas
se
soubesse
não
tinha
entrado
ninguém
Но
если
бы
знал,
никто
бы
не
вошёл
Mesmo
que
viesse
com
o
cartão
de
entrada
livre
Даже
с
бесплатным
пропуском
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Скажи
мне,
что
мне
делать
Só
não
sei
o
que
mudou
Только
я
не
знаю,
что
изменилось
Já
não
sinto
o
teu
abraço
Я
больше
не
чувствую
твоих
объятий
Por
isso
acabou
Поэтому
всё
кончено
Acabou,
ho
yeah
Всё
кончено,
о,
да
Não
dama
eu
sei-te
toda
ya
Нет,
детка,
я
тебя
знаю
всю,
да
Não
des
a
volta,
nah
Не
выкручивайся,
нет
Não
vale
a
pena
eu
sei
de
tudo,
tu
és
falsa
e
má
Не
стоит,
я
всё
знаю,
ты
лживая
и
плохая
Era
sortudo,
virei
burro
e
anedota
ya
Я
был
счастливчиком,
стал
дураком
и
анекдотом,
да
No
meio
dos
meus
e
dos
outros,
era
apenas
olhar
Среди
моих
и
чужих,
стоило
только
посмотреть
Deixa
de
história
já,
tô
sem
paciência,
vai
Хватит
с
меня
историй,
у
меня
нет
терпения,
уходи
Esgotaste
o
meu
tempo,
agora
aguenta
ya
Ты
потратила
моё
время,
теперь
терпи,
да
Nem
que
volta
o
tempo
não
há
confiança,
vá
Даже
если
время
вернётся,
доверия
нет,
уходи
Não
há
mais
conversa
e
dama
whatever
Больше
никаких
разговоров,
детка,
всё
равно
Diz
o
que
é
que
eu
faço
Скажи,
что
мне
делать
Só
não
sei
o
que
mudou
Только
я
не
знаю,
что
изменилось
Já
não
sinto
o
teu
abraço
Я
больше
не
чувствую
твоих
объятий
Por
isso
acabou
Поэтому
всё
кончено
Acabou,
ho
yeah
Всё
кончено,
о,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celso Opp, David Carreira, Kasha
Album
3
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.