David Carreira feat. Boss AC - Abc - traduction des paroles en allemand

Abc - Boss AC , David Carreira traduction en allemand




Abc
Abc
Oh, huh
Oh, huh
Vocês sabem quem é ele
Ihr wisst schon, wer er ist
David Carreira, sim é ele
David Carreira, ja, das ist er
Eu quero ver as mãos no ar, oh
Ich will die Hände in der Luft sehen, oh
A-B-C, procurei, cadê você?
A-B-C, ich hab schon gesucht, wo bist du?
D-E-F, perto de ti tudo acontece
D-E-F, in deiner Nähe passiert alles
G-H-I, na hora certa vais estar aqui (oh, oh, oh), p'ra mim
G-H-I, zur richtigen Zeit wirst du hier sein (oh, oh, oh), für mich
Hoje é domingo (oh)
Heute ist Sonntag (oh)
Acordei a pensar em ti
Ich bin aufgewacht und habe an dich gedacht
Que fizeste comigo? (hm)
Was hast du mit mir gemacht? (hm)
Para me deixares assim
Um mich so sein zu lassen
Assim dessa maneira
So auf diese Weise
Que eu quero pisar teu chão
Dass ich deinen Boden betreten will
Estou na tua mão
Ich bin in deiner Hand
Quero-te segunda feira
Ich will dich am Montag
Na terça, na quarta
Am Dienstag, am Mittwoch
Depois ficas para a quinta
Dann bleibst du für den Donnerstag
Sexta e no sábado outra vez
Freitag und am Samstag wieder
Logo mais é domingo
Bald ist schon wieder Sonntag
Quero viver um déjà vu
Ich will ein Déjà-vu erleben
Onde estou eu e tu (huh)
Wo nur ich und du sind (huh)
Esquece o mundo miúda
Vergiss die Welt, Mädchen
A-B-C, procurei, cadê você? (Onde é que 'tás, baby?)
A-B-C, ich hab schon gesucht, wo bist du? (Wo bist du, Baby?)
D-E-F, perto de ti tudo acontece
D-E-F, in deiner Nähe passiert alles
G-H-I, na hora certa vais estar aqui (oh, oh, oh), p'ra mim
G-H-I, zur richtigen Zeit wirst du hier sein (oh, oh, oh), für mich
Ya, deixa falar contigo (yaw)
Ja, lass mich mit dir reden (yaw)
Tu percebeste o meu interesse
Du hast mein Interesse bemerkt
Mas esperaste o meu avanço
Aber du hast auf meinen Schritt gewartet
Paciente, não me canso
Geduldig, ich werde nicht müde
Balanço, mas não danço
Ich schwanke, aber ich tanze nicht
Baby tu nem ligavas
Baby, du hast nicht mal reagiert
Sorrias, dançavas, sabias bem que impressionavas
Du hast gelächelt, getanzt, wusstest genau, dass du beeindruckst
Né? eu tranquilo nas calmas
Nicht wahr? Ich ganz ruhig und gelassen
Merecias uma salva de palmas
Du verdienst einen Applaus
Foste tu que batizaste kuduro
Du warst es, die Kuduro getauft hat
És tipo Google, tens tudo aquilo que eu procuro
Du bist wie Google, hast alles, was ich suche
E vais abaixo e vens acima
Und du gehst runter und kommst hoch
Folestre és tipo o dima, bomba d' Hiroshima
Heiß, du bist wie Dynamit, Hiroshima-Bombe
Foi truque de magia, desaparecemos sem dizer nada
Es war ein Zaubertrick, wir sind verschwunden, ohne etwas zu sagen
Nem nos viram a sair pela calada
Man hat uns nicht mal heimlich gehen sehen
Se não contares, eu não conto a ninguém
Wenn du es nicht erzählst, erzähle ich es niemandem
O que fiz contigo juro nunca fiz com ninguém
Was ich mit dir gemacht habe, schwöre ich, habe ich mit niemandem gemacht
Deste-me o teu número, mas esqueci-me de guardá-lo
Du hast mir deine Nummer gegeben, aber ich habe vergessen, sie zu speichern
Diz-me onde estás, p'ra te ir buscar no meu cavalo (ah, pois é)
Sag mir, wo du bist, damit ich dich mit meinem Pferd abholen kann (ah, genau)
A-B-C, procurei, cadê você? (Onde é que 'tás?)
A-B-C, ich hab schon gesucht, wo bist du? (Wo bist du?)
D-E-F, perto de ti tudo acontece
D-E-F, in deiner Nähe passiert alles
G-H-I, na hora certa vais estar aqui (oh, oh, oh), p'ra mim
G-H-I, zur richtigen Zeit wirst du hier sein (oh, oh, oh), für mich
A-C, D-C
A-C, D-C
A-B-C, procurei, cadê você?
A-B-C, ich hab schon gesucht, wo bist du?
D-E-F, perto de ti tudo acontece
D-E-F, in deiner Nähe passiert alles
G-H-I, na hora certa vais estar aqui (oh, oh, oh), p'ra mim
G-H-I, zur richtigen Zeit wirst du hier sein (oh, oh, oh), für mich
É certo
Es ist sicher
É lógico p'ra mim (Que eu penso em ti)
Es ist logisch für mich (Dass ich nur an dich denke)
Mas quero descobrir
Aber ich will es herausfinden
Olha quem não joga, não ganha (oh)
Hör mal, wer nicht wagt, der nicht gewinnt (oh)
A-B-C, procurei, cadê você? (Onde é que 'tás baby?)
A-B-C, ich hab schon gesucht, wo bist du? (Wo bist du, Baby?)
D-E-F, perto de ti tudo acontece
D-E-F, in deiner Nähe passiert alles
G-H-I, na hora certa vais estar aqui (oh, oh, oh), p'ra mim (yaw)
G-H-I, zur richtigen Zeit wirst du hier sein (oh, oh, oh), für mich (yaw)
A-B-C, procurei, cadê você? (Ya, deixa falar contigo)
A-B-C, ich hab schon gesucht, wo bist du? (Ja, lass mich mit dir reden)
D-E-F, perto de ti tudo acontece
D-E-F, in deiner Nähe passiert alles
G-H-I, na hora certa vais estar aqui (oh, oh, oh), p'ra mim
G-H-I, zur richtigen Zeit wirst du hier sein (oh, oh, oh), für mich
Ah, pois é!
Ah, genau!
Tu sabes quem é, ya
Du weißt, wer es ist, ja
A-C, D-C
A-C, D-C
David Carreira, Boss AC
David Carreira, Boss AC





Writer(s): David S Polansky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.