Paroles et traduction David Carreira feat. Boss AC - Abc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vocês
já
sabem
quem
é
ele
You
already
know
who
he
is
David
Carreira,
sim
é
ele
David
Carreira,
yes
it's
him
Eu
quero
ver
as
mãos
no
ar,
oh
I
want
to
see
your
hands
in
the
air,
oh
A-B-C,
já
procurei,
cadê
você?
A-B-C,
I
already
looked,
where
are
you?
D-E-F,
perto
de
ti
tudo
acontece
D-E-F,
everything
happens
near
you
G-H-I,
na
hora
certa
vais
estar
aqui
(oh,
oh,
oh),
p'ra
mim
G-H-I,
you'll
be
here
at
the
right
time
(oh,
oh,
oh),
for
me
Hoje
é
domingo
(oh)
Today
is
Sunday
(oh)
Acordei
a
pensar
em
ti
I
woke
up
thinking
about
you
Que
fizeste
comigo?
(hm)
What
have
you
done
to
me?
(hm)
Para
me
deixares
assim
To
leave
me
like
this
Assim
dessa
maneira
That
way
Que
eu
quero
pisar
teu
chão
That
I
want
to
step
on
your
ground
Estou
na
tua
mão
I
am
in
your
hands
Quero-te
segunda
feira
I
want
you
on
Monday
Na
terça,
na
quarta
On
Tuesday,
on
Wednesday
Depois
ficas
para
a
quinta
Then
stay
for
Thursday
Sexta
e
no
sábado
outra
vez
On
Friday
and
on
Saturday
again
Logo
mais
já
é
domingo
Sunday
will
be
here
soon
Quero
viver
um
déjà
vu
I
want
to
live
a
deja
vu
Onde
só
estou
eu
e
tu
(huh)
Where
it's
just
me
and
you
(huh)
Esquece
o
mundo
miúda
Forget
the
world,
girl
A-B-C,
já
procurei,
cadê
você?
(Onde
é
que
'tás,
baby?)
A-B-C,
I
already
looked,
where
are
you?
(Where
are
you,
baby?)
D-E-F,
perto
de
ti
tudo
acontece
D-E-F,
everything
happens
near
you
G-H-I,
na
hora
certa
vais
estar
aqui
(oh,
oh,
oh),
p'ra
mim
G-H-I,
you'll
be
here
at
the
right
time
(oh,
oh,
oh),
for
me
Ya,
deixa
falar
contigo
(yaw)
Ya,
let
me
talk
to
you
(yaw)
Tu
percebeste
o
meu
interesse
You
noticed
my
interest
Mas
esperaste
o
meu
avanço
But
you
waited
for
me
to
make
a
move
Paciente,
não
me
canso
Patient,
I
don't
get
tired
Balanço,
mas
não
danço
I
swing,
but
I
don't
dance
Baby
tu
nem
ligavas
Baby,
you
didn't
even
care
Sorrias,
dançavas,
sabias
bem
que
impressionavas
You
smiled,
you
danced,
you
knew
you
were
impressive
Né?
eu
tranquilo
nas
calmas
Right?
I'm
calm
and
collected
Merecias
uma
salva
de
palmas
You
deserved
a
round
of
applause
Foste
tu
que
batizaste
kuduro
You're
the
one
who
named
kuduro
És
tipo
Google,
tens
tudo
aquilo
que
eu
procuro
You're
like
Google,
you
have
everything
I'm
looking
for
E
vais
abaixo
e
vens
acima
And
you
go
down
and
come
up
Folestre
és
tipo
o
dima,
bomba
d'
Hiroshima
Folle,
you're
like
the
dima,
the
Hiroshima
bomb
Foi
truque
de
magia,
desaparecemos
sem
dizer
nada
It
was
a
magic
trick,
we
disappeared
without
saying
a
word
Nem
nos
viram
a
sair
pela
calada
They
didn't
even
see
us
leaving
quietly
Se
não
contares,
eu
não
conto
a
ninguém
If
you
don't
tell,
I
won't
tell
anyone
O
que
fiz
contigo
juro
nunca
fiz
com
ninguém
What
I
did
with
you
I
swear
I've
never
done
with
anyone
else
Deste-me
o
teu
número,
mas
esqueci-me
de
guardá-lo
You
gave
me
your
number,
but
I
forgot
to
save
it
Diz-me
onde
estás,
p'ra
te
ir
buscar
no
meu
cavalo
(ah,
pois
é)
Tell
me
where
you
are,
so
I
can
come
and
get
you
on
my
horse
(oh,
yeah)
A-B-C,
já
procurei,
cadê
você?
(Onde
é
que
'tás?)
A-B-C,
I
already
looked,
where
are
you?
(Where
are
you?)
D-E-F,
perto
de
ti
tudo
acontece
D-E-F,
everything
happens
near
you
G-H-I,
na
hora
certa
vais
estar
aqui
(oh,
oh,
oh),
p'ra
mim
G-H-I,
you'll
be
here
at
the
right
time
(oh,
oh,
oh),
for
me
A-B-C,
já
procurei,
cadê
você?
A-B-C,
I
already
looked,
where
are
you?
D-E-F,
perto
de
ti
tudo
acontece
D-E-F,
everything
happens
near
you
G-H-I,
na
hora
certa
vais
estar
aqui
(oh,
oh,
oh),
p'ra
mim
G-H-I,
you'll
be
here
at
the
right
time
(oh,
oh,
oh),
for
me
É
lógico
p'ra
mim
(Que
eu
só
penso
em
ti)
It's
logical
to
me
(That
I
only
think
about
you)
Mas
quero
descobrir
But
I
want
to
find
out
Olha
quem
não
joga,
não
ganha
(oh)
Look
who
doesn't
play,
doesn't
win
(oh)
A-B-C,
já
procurei,
cadê
você?
(Onde
é
que
'tás
baby?)
A-B-C,
I
already
looked,
where
are
you?
(Where
are
you
baby?)
D-E-F,
perto
de
ti
tudo
acontece
D-E-F,
everything
happens
near
you
G-H-I,
na
hora
certa
vais
estar
aqui
(oh,
oh,
oh),
p'ra
mim
(yaw)
G-H-I,
you'll
be
here
at
the
right
time
(oh,
oh,
oh),
for
me
(yaw)
A-B-C,
já
procurei,
cadê
você?
(Ya,
deixa
falar
contigo)
A-B-C,
I
already
looked,
where
are
you?
(Ya,
let
me
talk
to
you)
D-E-F,
perto
de
ti
tudo
acontece
D-E-F,
everything
happens
near
you
G-H-I,
na
hora
certa
vais
estar
aqui
(oh,
oh,
oh),
p'ra
mim
G-H-I,
you'll
be
here
at
the
right
time
(oh,
oh,
oh),
for
me
Tu
sabes
quem
é,
ya
You
know
who
it
is,
ya
David
Carreira,
Boss
AC
David
Carreira,
Boss
AC
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David S Polansky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.