Paroles et traduction David Carreira feat. Deejay Telio & MC Zuka - O Problema É Que Ela É Linda (feat. Deejay Telio & MC ZUKA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Problema É Que Ela É Linda (feat. Deejay Telio & MC ZUKA)
The Problem Is That She's Beautiful (feat. Deejay Telio & MC ZUKA)
O
problema
é
que
ela
é
linda
(Muito
gata,
hein)
The
problem
is
that
she's
beautiful
(So
hot,
huh)
Sim,
o
problema
é
que
ela
é
linda
(Yeah)
Yes,
the
problem
is
that
she's
beautiful
(Yeah)
Essa
miuda
é
muito
fogo
This
girl
is
fire
Quando
mexe
eu
fico
louco
When
she
moves,
I
go
crazy
E
ela
sabe
o
que
fazer
And
she
knows
what
to
do
Manda
vir
só
mais
um
copo
Just
order
one
more
drink
Que
eu
já
topo
I'm
already
in
Que
esta
noite
tudo
pode
acontecer
Anything
could
happen
tonight
E
ela
diz
que
não
mente
And
she
says
she
doesn't
lie
Que
está
apaixonada
That
she's
in
love
Não
sou
de
jeito,
mas
eu
sou
do
jeito
dela
I'm
not
the
type,
but
I'm
her
type
Ela
diz
que
é
inocente
She
says
she's
innocent
Com
cara
de
safada,
yeah
With
a
naughty
face,
yeah
O
problema
é
que
ela
é
linda,
yeah
The
problem
is
that
she's
beautiful,
yeah
Essa
miuda
mexe
com
meu
coração
This
girl
messes
with
my
heart
O
problema
é
que
ela
é
linda,
yeah
The
problem
is
that
she's
beautiful,
yeah
Até
já
tentei
dizer
que
não
I
even
tried
to
say
no
Mas
a
foda
é
que
ela
é
linda
But
the
damn
thing
is
she's
beautiful
Sim,
a
foda
é
que
ela
é
linda
Yes,
the
damn
thing
is
she's
beautiful
Mas
a
foda
é
que
ela
é
linda,
linda,
linda,
linda
But
the
damn
thing
is
she's
beautiful,
beautiful,
beautiful,
beautiful
Basta
te
ver
dançar
e
mexer
o
bumbum
Just
seeing
you
dance
and
move
your
butt
Morena
bem
safada
isso
é
tão
bom
Naughty
brunette,
that's
so
good
No
doce
do
teu
corpo
tipo
bombom
In
the
sweetness
of
your
body
like
candy
Eu
pego
amiga
das
amigas,
elas
nem
contam
I
get
my
friends'
friends,
they
don't
even
tell
Mas
olha
o
rebolado
dessa
mina
But
look
at
this
girl's
sway
Da-Daquelas
que
um
nego
patrocina
One
of
those
that
a
guy
sponsors
Mas
essa
todo
o
baile
dá
em
cima
But
this
one
hits
on
everyone
at
the
party
Por
isso
que
não
dá
com
essa
menina
That's
why
it
doesn't
work
with
this
girl
O
problema
é
que
ela
é
linda,
yeah
The
problem
is
that
she's
beautiful,
yeah
Essa
miuda
mexe
com
meu
coração
This
girl
messes
with
my
heart
O
problema
é
que
ela
é
linda,
yeah
The
problem
is
that
she's
beautiful,
yeah
Até
já
tentei
dizer
que
não
I
even
tried
to
say
no
Mas
a
foda
é
que
ela
é
linda
But
the
damn
thing
is
she's
beautiful
Sim,
a
foda
é
que
ela
é
linda
Yes,
the
damn
thing
is
she's
beautiful
Mas
a
foda
é
que
ela
é
linda,
linda,
linda,
linda
But
the
damn
thing
is
she's
beautiful,
beautiful,
beautiful,
beautiful
Eu
já
lhe
disse
para
hoje
não
vai
me
ter
I
already
told
you
you
won't
have
me
today
Mas
de
certeza
que
daqui
a
nada
vou
arrepender
But
I'm
sure
I'll
regret
it
soon
Ainda
por
cima
hoje
eu
tou
a
beber
On
top
of
that,
I'm
drinking
today
De
certeza
que
um
erro
eu
vou
cometer
I'm
sure
I'll
make
a
mistake
Andale
andale
Andale
andale
Conhece
a
minha
mulher
e
nem
me
contou
You
know
my
wife
and
you
didn't
even
tell
me
Quero
dizer,
não
de
propósito
I
mean,
not
on
purpose
Mas
a
foda
é
que
ela
é
linda,
yeah
But
the
damn
thing
is
she's
beautiful,
yeah
Essa
miuda
mexe
com
meu
coração
This
girl
messes
with
my
heart
Mas
a
foda
é
que
ela
é
linda,
yeah
But
the
damn
thing
is
she's
beautiful,
yeah
Ela
sabe
que
eu
não
sei
dizer
que
não
She
knows
I
can't
say
no
Mas
a
foda
é
que
ela
é
linda,
linda,
linda,
linda
But
the
damn
thing
is
she's
beautiful,
beautiful,
beautiful,
beautiful
Sim,
a
foda
é
que
ela
é
linda
Yes,
the
damn
thing
is
she's
beautiful
Mas
a
foda
é
que
ela
é
linda,
linda,
linda,
linda
But
the
damn
thing
is
she's
beautiful,
beautiful,
beautiful,
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david carreira, deejay telio, mc zuka, dany synthé, nuno mr. marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.