Paroles et traduction David Carreira feat. Dry - Obrigado la famille (feat. Dry)
Obrigado la famille (feat. Dry)
Спасибо, семья (feat. Dry)
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья,
Tous
main
dans
la
main
Все
рука
об
руку,
Depuis
qu'on
est
gamins
С
тех
пор
как
мы
были
детьми,
Unis
pour
toute
la
vie
Вместе
на
всю
жизнь.
Rien
ni
personne
ne
nous
séparera
Ничто
и
никто
не
разлучит
нас.
On
n'a
pas
toujours
les
mots
У
нас
не
всегда
есть
слова,
Pour
se
dire
je
t'aime
Чтобы
сказать:
«Я
люблю
тебя».
Il
en
faudrait
trop
Их
нужно
слишком
много.
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья,
Celle
qui
m'apprécie
Та,
что
ценит
меня,
Qui
m'accepte
comme
je
suis
Которая
принимает
меня
таким,
какой
я
есть.
Chaque
fois
que
je
vous
vois
Каждый
раз,
когда
я
вижу
вас,
Je
sais
que
vous
faites
partie
des
miens
Я
знаю,
что
вы
— часть
меня.
Chaque
fois
que
je
vous
vois
Каждый
раз,
когда
я
вижу
вас,
Je
me
sens
chez
moi
Я
чувствую
себя
как
дома,
Je
me
sens
si
bien
Мне
так
хорошо.
On
garde
la
tête
haute
Мы
держим
головы
высоко,
Et
ça
quoi
qu'il
arrive
И
это
несмотря
ни
на
что.
On
s'entraide
entre
nous
Мы
помогаем
друг
другу,
Et
ça
nous
suffit
И
этого
нам
достаточно.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
la
famille
О-о-о-о,
семья,
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья.
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья,
On
s'entraide
dans
la
famille
Мы
помогаем
друг
другу
в
семье,
Jamais
ne
touche
à
la
farine
Никогда
не
трогай
муку,
Quitte
à
galérer
rue
Stalin'
Даже
если
придётся
голодать
на
улице
Сталина.
On
s'installe
si
les
keufs
s'alignent
Устроимся,
если
мусора
выстроятся
в
ряд.
Le
courage
mieux
qu'l'argent
Смелость
лучше
денег,
Tant
qu'on
agit
n'use
pas
d'salive
Пока
мы
действуем,
не
трать
слюну.
Désolé
m'sieur
l'agent
Извините,
господин
полицейский,
Mafia
africaine
l'emblême
Африканская
мафия
— это
эмблема.
Ensemble
on
a
tout
fait
Вместе
мы
всё
сделали,
Ensemble
on
a
douté
Вместе
мы
сомневались,
À
s'en
dérouter
Сбиться
с
пути,
Mais
soudés
comme
des
siamois
Но
сплочены,
как
сиамские
близнецы,
Jamais
on
n'se
plie
aux
lois
Мы
никогда
не
подчиняемся
законам,
On
s'sent
comme
des
rois
Мы
чувствуем
себя
королями,
Même
dans
la
merde
Даже
в
дерьме,
Tant
qu'on
est
sous
un
toit
Пока
у
нас
есть
крыша
над
головой.
Ne
simule
pas
l'amour
entre
nous
Не
симулируй
любовь
между
нами,
Pas
d'bluff
chez
nous
У
нас
нет
блефа,
Et
pas
d'bol
si
vous
êtes
contre
nous
И
не
повезёт,
если
вы
будете
против
нас,
On
s'dresse
contre
vous
Мы
выступим
против
вас.
Chaque
fois
que
je
vous
vois
Каждый
раз,
когда
я
вижу
вас,
Je
sais
que
vous
faites
partie
des
miens
Я
знаю,
что
вы
— часть
меня.
Chaque
fois
que
je
vous
vois
Каждый
раз,
когда
я
вижу
вас,
Je
me
sens
chez
moi
Я
чувствую
себя
как
дома,
Je
me
sens
si
bien
Мне
так
хорошо.
On
garde
la
tête
haute
Мы
держим
головы
высоко,
Et
ça
quoi
qu'il
arrive
И
это
несмотря
ни
на
что.
On
s'entraide
entre
nous
Мы
помогаем
друг
другу,
Et
ça
nous
suffit
И
этого
нам
достаточно.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
la
famille
О-о-о-о,
семья,
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья.
Obrigado
obrigado
obrigado
obrigado
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья.
Obrigado
obrigado
obrigado
obrigado
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья.
On
garde
la
tête
haute
Мы
держим
головы
высоко,
Et
ça
quoi
qu'il
arrive
И
это
несмотря
ни
на
что.
On
s'entraide
entre
nous
Мы
помогаем
друг
другу,
Et
ça
nous
suffit
И
этого
нам
достаточно.
On
garde
la
tête
haute
Мы
держим
головы
высоко,
Et
ça
quoi
qu'il
arrive
И
это
несмотря
ни
на
что.
On
s'entraide
entre
nous
Мы
помогаем
друг
другу,
Et
ça
nous
suffit
И
этого
нам
достаточно.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
la
famille
О-о-о-о,
семья,
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья.
Obrigado
obrigado
obrigado
obrigado
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья.
Obrigado
obrigado
obrigado
obrigado
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
Obrigado
la
famille
Спасибо,
семья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Franck Leteurtre, Landry Delica, Damas Bruno, Charlotte Cataldo, David Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.