Paroles et traduction David Carreira feat. Kell Smith - Cuido de Você
Cuido de Você
Take Care of you
É
tarde
de
Verão
It's
summer
afternoon
E
tu
aqui
colada
a
mim
And
you
here
stuck
to
me
Ficamos
em
serão
We
stayed
into
evening
E
eu
vou
cantando
só
para
ti
And
I
was
singing
just
for
you
Nem
todas
as
histórias
de
amor
Not
all
love
stories
Têm
de
ter
um
fim
Have
to
end
Basta
sentir
teu
calor
Just
feel
your
warmth
E
fica
tudo
bem
pra
mim
And
everything
is
okay
for
me
Eu
cuido
de
você
I
take
care
of
you
Você
cuida
de
mim
You
take
care
of
me
Me
amarro
em
você
I'm
tied
up
in
you
Você
se
amarra
em
mim
You’re
tied
up
in
me
Porque
eu
sou
tão
feliz
Because
I'm
so
happy
Quando
você
cuida
de
mim
When
you
take
care
of
me
Sempre
que
eu
cuido
de
ti
Whenever
I
take
care
of
you
Sempre
que
tu
cuidas
de
mim
Whenever
you
take
care
of
me
É
tarde
de
verão
e
eu
grudada
a
você
It's
summer
afternoon
and
I'm
stuck
to
you
Segura
a
minha
mão
até
ao
entardecer
Hold
my
hand
until
sunset
Nem
todas
as
histórias
de
amor
Not
all
love
stories
Têm
de
ter
um
fim
Have
to
end
Basta
sentir
teu
calor
Just
feel
your
warmth
E
fica
tudo
bem
para
mim
And
everything
is
okay
for
me
Eu
cuido
de
você
I
take
care
of
you
Você
cuida
de
mim
You
take
care
of
me
Me
amarro
em
você
I'm
tied
up
in
you
Você
se
amarra
em
mim
You’re
tied
up
in
me
Porque
eu
sou
tão
feliz
Because
I'm
so
happy
Quando
você
cuida
de
mim
When
you
take
care
of
me
Sempre
que
eu
cuido
de
ti
Whenever
I
take
care
of
you
Eu
não
quero
mais
ninguém
I
don't
want
anyone
else
Eu
só
te
quero
a
ti
aqui
I
only
want
you
here
Para
me
fazeres
feliz
To
make
me
happy
Há
quem
procure
a
vida
toda
There
are
those
who
search
their
whole
lives
Sem
conseguir
encontrar
um
amor
assim
Without
being
able
to
find
a
love
like
this
E
assim
você
sabe
que
eu
And
so
you
know
that
I
Que
eu
cuido
de
ti
That
I
take
care
of
you
E
tu
cuidas
de
mim
And
you
take
care
of
me
Me
amarro
em
você
I'm
tied
up
in
you
Você
se
amarra
em
mim
You’re
tied
up
in
me
Porque
eu
sou
tão
feliz
Because
I'm
so
happy
Eu
sou
tão
feliz
I'm
so
happy
Porque
eu
cuido
de
ti
Because
I
take
care
of
you
E
tu
cuidas
de
mim
And
you
take
care
of
me
Me
amarro
em
você
I'm
tied
up
in
you
Você
se
amarra
em
mim
You’re
tied
up
in
me
Porque
eu
sou
tão
feliz
Because
I'm
so
happy
Eu
sou
tão
feliz
I'm
so
happy
Quando
você
cuida
de
mim
When
you
take
care
of
me
Sempre
que
cuido
de
ti
Whenever
I
take
care
of
you
Sempre
que
tu
cuidas
de
mim
Whenever
you
take
care
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.