David Carreira - Minha Cama (feat. Nego do Borel & Deejay Telio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Carreira - Minha Cama (feat. Nego do Borel & Deejay Telio)




Minha Cama (feat. Nego do Borel & Deejay Telio)
My Bed (feat. Nego do Borel & Deejay Telio)
Nego do Borel
Nego do Borel
Brasil
Brazil
David Carreira
David Carreira
Perguntas o que é que eu vou querer de ti
You ask me what do I want from you
Se depois disso eu vou ligar pra ti
If after that I'm going to call you
Baby fica calma, não é nada disso
Baby, calm down, it's nothing like that
Tu queres que eu te diga
You want me to tell you
Queres baby
Do you baby
Quero bagunçar a tua cama
I want to mess up your bed
Quero-te encontrar na minha cama
I want to find you in my bed
Quero-me perder na tua cama
I want to lose myself in your bed
Quero-te prender na minha cama
I want to trap you in my bed
Na minha cama
In my bed
Amor me uma chance
Love, give me a chance
Que eu vou fazer gostoso
I'll do it delicious
Que tu vai querer romance
That you'll want romance
Até subir de nível
Until you level up
para estar ao teu alcance
Just to be within your reach
Os vizinho' saí de baixo
Neighbors get out
Que hoje eu vou afogar o,
That today I'm going to drown the, there
Amor me uma chance
Love, give me a chance
Entra no embalo, deixa que eu te balance
Get into the swing, let me rock you
Tu fica louquinha perguntando qual é o lance
You go crazy asking, what's the deal
Pra eu te fechar no quarto que depois a gente,
For me to lock you in the bedroom, that later we, there
Me perguntou o que é que eu quero de você
You asked me what do I want from you
Se depois de tudo vou ligar pra você
If after all, I'm going to call you
Baby se acalma e tenta entender
Baby, see if you calm down and try to understand
O Nego vai-te dizer
Nego will tell you
Quero baby
I want baby
Quero bagunçar a tua cama
I want to mess up your bed
Quero-te encontrar na minha cama
I want to find you in my bed
Quero-me perder na tua cama
I want to lose myself in your bed
Quero pra viver na minha cama
I want it to live in my bed
Na minha cama (Vem)
In my bed (Come)
A tua boca é um pecado, eu não te minto
Your mouth is a sin, I'm not lying to you
Com esse teu jeitinho eu não aguento
With that little way of yours I can't stand it
E quando tu me pedes para parar
And when you ask me to stop
eu acelero a 100%
Then I accelerate to 100%
Tudo o que eu preciso vejo em ti
Everything I need I see in you
tu mesmo para me deixar assim
Only you to make me like this
Então vem, e fica coladinha em mim
So come, and get stuck to me
Vem, vem, vem, vem
Come, come, come, come
de pensar no teu corpo
Just thinking about your body
Até me um frio na barriga
It even gives me the chills
Eu te idolatro, mas não é por mal
I idolize you, but it's not for evil
É porque o teu bumbum, ai
It's because your booty, ai
Pensa o que tu fazes em plenas filmagens
Think about what you do in full filming
Não sabes que estás a meter
You don't know that you are putting
Toda a gente de boca aberta
Everybody with their mouths open
Pergunto se ainda tens dúvidas
I ask you if you still have doubts
Mas tu insistes comigo e
But you insist with me and
Perguntas o que é que eu vou querer de ti
You ask what do I want from you
Se depois disso eu vou ligar para ti
If after that I'm going to call you
Baby fica calma, não é nada disso
Baby, calm down, it's nothing like that
Queres esperar eu te dizer
Do you want to wait for me to tell you
Queres baby
Do you baby
Quero bagunçar a tua cama
I want to mess up your bed
Quero-te encontrar na minha cama
I want to find you in my bed
Quero-me perder na tua cama
I want to lose myself in your bed
Quero para viveres na minha cama
I want to live in my bed
Na minha cama (Vem)
In my bed (Come)
Na minha cama
In my bed
Na minha cama
In my bed
Na minha cama
In my bed





Writer(s): David Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.