Paroles et traduction David Carreira - Minha Cama (feat. Nego do Borel & Deejay Telio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Cama (feat. Nego do Borel & Deejay Telio)
Моя кровать (совместно с Nego do Borel & Deejay Telio)
Nego
do
Borel
Nego
do
Borel
David
Carreira
David
Carreira
Perguntas
o
que
é
que
eu
vou
querer
de
ti
Ты
спрашиваешь,
чего
я
от
тебя
хочу
Se
depois
disso
eu
vou
ligar
pra
ti
Позвоню
ли
я
тебе
после
этого
Baby
fica
calma,
não
é
nada
disso
aí
Детка,
успокойся,
ничего
такого
Tu
queres
que
eu
te
diga
Ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал
Queres
baby
Хочешь,
детка?
Quero
bagunçar
a
tua
cama
Хочу
разворошить
твою
кровать
Quero-te
encontrar
na
minha
cama
Хочу
встретиться
с
тобой
в
своей
кровати
Quero-me
perder
na
tua
cama
Хочу
потеряться
в
твоей
кровати
Quero-te
prender
na
minha
cama
Хочу
удержать
тебя
в
своей
кровати
Na
minha
cama
В
моей
кровати
Amor
me
dá
uma
chance
Любимая,
дай
мне
шанс
Que
eu
vou
fazer
gostoso
Я
сделаю
тебе
так
хорошо
Que
tu
vai
querer
romance
Что
ты
захочешь
романтики
Até
subir
de
nível
До
самого
пика
Só
para
estar
ao
teu
alcance
Только
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Os
vizinho'
saí
de
baixo
Соседи,
берегитесь
Que
hoje
eu
vou
afogar
o,
aí
Потому
что
сегодня
я
буду
стонать,
ай
Amor
me
dá
uma
chance
Любимая,
дай
мне
шанс
Entra
no
embalo,
deixa
que
eu
te
balance
Поддайся
ритму,
позволь
мне
тебя
качать
Tu
fica
louquinha
perguntando
qual
é
o
lance
Ты
сходишь
с
ума,
спрашивая,
в
чем
дело
Pra
eu
te
fechar
no
quarto
que
depois
a
gente,
aí
Чтобы
я
закрыл
тебя
в
комнате,
а
потом
мы,
ай
Me
perguntou
o
que
é
que
eu
quero
de
você
Ты
спросила,
чего
я
от
тебя
хочу
Se
depois
de
tudo
vou
ligar
pra
você
Позвоню
ли
я
тебе
после
всего
этого
Baby
vê
se
acalma
e
tenta
entender
Детка,
успокойся
и
попытайся
понять
O
Nego
vai-te
dizer
Nego
тебе
скажет
Quero
bagunçar
a
tua
cama
Хочу
разворошить
твою
кровать
Quero-te
encontrar
na
minha
cama
Хочу
встретиться
с
тобой
в
своей
кровати
Quero-me
perder
na
tua
cama
Хочу
потеряться
в
твоей
кровати
Quero
pra
viver
na
minha
cama
Хочу,
чтобы
ты
жила
в
моей
кровати
Na
minha
cama
(Vem)
В
моей
кровати
(Иди)
A
tua
boca
é
um
pecado,
eu
não
te
minto
Твои
губы
- это
грех,
я
не
вру
Com
esse
teu
jeitinho
eu
não
aguento
С
твоей
этой
манерой
я
не
могу
справиться
E
quando
tu
me
pedes
para
parar
И
когда
ты
просишь
меня
остановиться
Aí
eu
acelero
a
100%
Я
ускоряюсь
на
100%
Tudo
o
que
eu
preciso
vejo
em
ti
Все,
что
мне
нужно,
я
вижу
в
тебе
Só
tu
mesmo
para
me
deixar
assim
Только
ты
можешь
заставить
меня
чувствовать
себя
так
Então
vem,
e
fica
coladinha
em
mim
Так
что
иди,
и
прижмись
ко
мне
Vem,
vem,
vem,
vem
Иди,
иди,
иди,
иди
Só
de
pensar
no
teu
corpo
Только
от
мысли
о
твоем
теле
Até
me
dá
um
frio
na
barriga
У
меня
мурашки
по
коже
Eu
te
idolatro,
mas
não
é
por
mal
Я
тебя
обожаю,
но
это
не
со
зла
É
porque
o
teu
bumbum,
ai
Это
потому
что
твоя
попка,
ай
Pensa
o
que
tu
fazes
em
plenas
filmagens
Подумай,
что
ты
делаешь
во
время
съемок
Não
sabes
que
estás
a
meter
Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
Toda
a
gente
de
boca
aberta
У
всех
рты
открыты
Pergunto
se
ainda
tens
dúvidas
Спрашиваю,
есть
ли
у
тебя
еще
сомнения
Mas
tu
insistes
comigo
e
Но
ты
настаиваешь
со
мной
и
Perguntas
o
que
é
que
eu
vou
querer
de
ti
Ты
спрашиваешь,
чего
я
от
тебя
хочу
Se
depois
disso
eu
vou
ligar
para
ti
Позвоню
ли
я
тебе
после
этого
Baby
fica
calma,
não
é
nada
disso
aí
Детка,
успокойся,
ничего
такого
Queres
esperar
eu
te
dizer
Хочешь
подождать,
пока
я
скажу
Queres
baby
Хочешь,
детка
Quero
bagunçar
a
tua
cama
Хочу
разворошить
твою
кровать
Quero-te
encontrar
na
minha
cama
Хочу
встретиться
с
тобой
в
своей
кровати
Quero-me
perder
na
tua
cama
Хочу
потеряться
в
твоей
кровати
Quero
para
viveres
na
minha
cama
Хочу,
чтобы
ты
жила
в
моей
кровати
Na
minha
cama
(Vem)
В
моей
кровати
(Иди)
Na
minha
cama
В
моей
кровати
Na
minha
cama
В
моей
кровати
Na
minha
cama
В
моей
кровати
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.