Paroles et traduction David Carreira feat. Plutónio - Dama do Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama do Business
Деловая леди
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
И
она
командует,
и
распоряжается,
она
босс,
она
делает,
что
хочет
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
И
она
командует,
и
распоряжается,
она
босс,
она
делает,
что
хочет
Essa
dama
não
tem
coração,
mas
ela
vai-te
dar
esperanças
У
этой
леди
нет
сердца,
но
она
даст
тебе
надежду
O
sorriso
dela
vale
um
milhão,
mas
ela
não
dá
confiança
Ее
улыбка
стоит
миллион,
но
она
не
внушает
доверия
O
amor
dela
é
uma
prisão,
e
ela
cobra-te
a
fiança
Ее
любовь
— это
тюрьма,
и
она
требует
с
тебя
залог
Ela
não
tem
competição,
deixa
as
outras
damas
à
distância
У
нее
нет
конкуренции,
она
оставляет
других
дам
далеко
позади
Óculos
da
Versace,
Yves
Saint
Laurent
Очки
Versace,
Yves
Saint
Laurent
Cinto
dela
é
da
Moschino,
só
do
Louis
Vuitton
Ее
ремень
от
Moschino,
только
Louis
Vuitton
Tem
metade
do
teu
salário
em
marcas
de
batom
Половина
твоей
зарплаты
уходит
на
ее
помаду
Ela
pensa,
ela
diz,
ela
faz
Она
думает,
она
говорит,
она
делает
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
И
она
командует,
и
распоряжается,
она
босс,
она
делает,
что
хочет
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
Она
командует,
и
распоряжается,
она
босс,
она
делает,
что
хочет
Ela
desmonta
a
tua
carteira,
tu
comigo
e
tu
nem
notas
Она
опустошает
твой
кошелек,
ты
со
мной,
и
ты
даже
не
замечаешь
Se
o
assunto
é
guita
ela
desmonta
as
tuas
notas
Если
дело
касается
денег,
она
разбирается
с
твоими
купюрами
Dama
do
business
por
isso
toma
nota
Деловая
леди,
так
что
прими
к
сведению
Quando
fui
detido
vi
a
foto
dela
na
PJ
Когда
меня
задержали,
я
увидел
ее
фото
в
полиции
Crise
financeira
para
ela
é
anedota
Финансовый
кризис
для
нее
— анекдот
Dinheiro
fala
alto
e
ela
é
poliglota
Деньги
говорят
громко,
и
она
полиглот
Conhece
bué
hotéis
à
pala
dos
cotas
Знает
кучу
отелей
за
счет
папиков
Mas
ela
nunca
mete
os
cotas
com
ela
na
foto
Но
она
никогда
не
выкладывает
фото
с
ними
Compras
em
Miami,
escala
em
London
Покупки
в
Майами,
пересадка
в
Лондоне
Férias
no
Rio
de
Janeiro
sem
gastar
l'argent
Каникулы
в
Рио-де-Жанейро,
не
тратя
денег
Teve
um
tempo
fora
mas
já
está
de
volta
Она
какое-то
время
отсутствовала,
но
уже
вернулась
Porque
o
ex
marido
dela
já
bateu
as
botas
Потому
что
ее
бывший
муж
сыграл
в
ящик
Fazer
guito
agora
é
tudo
que
lhe
importa
Зарабатывать
деньги
— теперь
все,
что
ее
волнует
Rouba
sem
fazer
assaltos,
pique
Paulo
Pogbas
Ворует,
не
совершая
ограблений,
в
стиле
Поля
Погба
Ela
é
dama
do
bussiness,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
И
она
командует,
и
распоряжается,
она
босс,
она
делает,
что
хочет
Ela
é
dama
do
bussiness,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
И
она
командует,
и
распоряжается,
она
босс,
она
делает,
что
хочет
E
ela
diz
que
ela
me
ama
mas
no
fundo
eu
sei
que
não
И
она
говорит,
что
любит
меня,
но
в
глубине
души
я
знаю,
что
это
не
так
Está
sempre
em
telenovelas,
fora
da
televisão
Она
всегда
в
сериалах,
за
пределами
телевидения
Porque
ela
é
dama
de
negócios
e
esquemas
Потому
что
она
деловая
леди,
с
делами
и
схемами
Está
sempre
envolvida
em
problemas
Она
всегда
втянута
в
проблемы
Está
sempre
envolvida
em
problemas
Она
всегда
втянута
в
проблемы
Não
me
enganas
nem
vale
a
pena
Ты
меня
не
обманешь,
и
это
даже
не
стоит
пытаться
Ela
é
dama
do
bussiness,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Ela
é
dama
do,
ela
é
dama
do
Она
деловая
леди,
она
деловая
леди
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
И
она
командует,
и
распоряжается,
она
босс,
она
делает,
что
хочет
Ela
é
dama
do
bussiness,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Eu
sei
que
ela
é
dama
do
business
Я
знаю,
что
она
деловая
леди
Dama
do
business
Деловая
леди
Ela
é
dama
do
business,
ei
Она
деловая
леди,
эй
Dama
do
business
Деловая
леди
Ela
é
dama
do
business,
dama
do
business
Она
деловая
леди,
деловая
леди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celso Opp, Nellson Klassik, R.j.
Album
3
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.