Paroles et traduction David Carreira feat. ZIM - Balas no Peito (feat. Zim)
Já
nem
sabemos
falar
Уже
и
не
знаем,
говорить
Já
nem
sabemos
cuidar
Уже
не
знаем,
заботиться
о
Acho
que
esta
história
está
a
chegar
ao
fim
Думаю,
что
эта
история
подходит
к
концу
Eu
sei
que
era
para
sempre
Я
знаю,
что
это
навсегда
Só
tu
e
eu
num
barco
Только
ты
и
я
в
лодке
Mas
já
não
faz
sentido
Но
уже
не
имеет
смысла
Nem
nós
temos
sentido
Не
у
нас
есть
направление
Já
tão
pedras
no
lago
И
так
уже
камни
в
озеро
Não
remamos
lado
a
lado
Не
remamos
рядом
Cada
um
para
o
seu
umbigo
Каждый
для
пупка
Sem
sequer
termos
falado
Даже
без
условия
говорил
E
esse
silêncio
constante
И
эту
тишину
постоянной
É
tão
mudo
que
é
gritante
Настолько
тупой,
что
бросается
в
глаза
Fica
mais
evidente
Становится
все
более
очевидной
Diz-me
o
que
é
que
é
importante
Говорит
мне,
что
это
важно
Já
nem
me
vês
com
bons
olhos
Уже
не
меня,
ты
видишь,
с
хорошими
глазами
Eu
pergunto
o
que
é
que
eu
fiz
Я
спрашиваю,
что
я
сделал
Tu
perguntas
que
é
que
eu
fiz
Ты
вопросы-что
я
сделал
E
andamos
nisto
entretanto
И
мы
ходим
в
этом,
однако
Fizemos
promessas
demais
Мы
сделали
слишком
много
обещаний
Promessas
que
ainda
não
cumpri,
não
cumpri
Обещания,
которые
еще
не
выполнил,
не
выполнил
Ainda
há
tanto
por
dizer
Есть
еще
как
сказать
Mas
tu
já
nem
me
queres
ouvir
Но
ты-уже
не
ты
хочешь
услышать
Já
nem
sabemos
falar
Уже
и
не
знаем,
говорить
Já
nem
sabemos
cuidar
Уже
не
знаем,
заботиться
о
Acho
que
esta
história
está
a
chegar
ao
fim
Думаю,
что
эта
история
подходит
к
концу
Porque
eu
só
te
queria
amar
Потому
что
я
только
тебя
хотел
любить
Mas
só
consigo
chorar
Но
я
могу
только
плакать
A
pensar
como
é
que
ficámos
assim
Думать,
как,
что
мы
были
так
Quando
falamos
é
ataque
Когда
мы
говорим-это
нападение
E
são
balas
no
peito
que
nos
matam
pelo
passado
И
пули
в
груди,
что
нас
убивают
за
прошлое
E
são
costas
um
ao
outro
И
спинами
друг
к
другу
Discussões
deixam-me
louco
Обсуждения
оставляют
меня
с
ума
Eu
perdi
o
foco
que
isto
a
nós
era
escusado
Я
потерял
фокус,
что
это
нам
было
нужно
E
não
é
culpa
tua,
é
culpa
minha
И
это
не
вина
твоя,
это
моя
вина
Fartei-me
de
procurar
um
culpado
Я
устал
меня
искать
виновника
Para
culpar
um
porquê
que
não
tem
chegado
Виноват
один,
почему
не
пришел
Nada
nos
tem
chegado
Нам
ничего
не
пришло
Como
é
que
parou
aqui?
Как
в
том,
что
остановился
здесь?
Como
é
que
ficou
assim?
Как
это,
что
это?
Onde
vamos
daqui?
Куда
мы
идем
отсюда?
Fizemos
promessas
demais
Мы
сделали
слишком
много
обещаний
Promessas
que
ainda
não
cumpri,
não
cumpri
Обещания,
которые
еще
не
выполнил,
не
выполнил
Ainda
há
tanto
por
dizer
Есть
еще
как
сказать
Mas
tu
já
nem
me
queres
ouvir
Но
ты-уже
не
ты
хочешь
услышать
Já
nem
sabemos
falar
Уже
и
не
знаем,
говорить
Já
nem
sabemos
cuidar
Уже
не
знаем,
заботиться
о
Acho
que
esta
história
está
a
chegar
ao
fim
Думаю,
что
эта
история
подходит
к
концу
Porque
eu
só
te
queria
amar
Потому
что
я
только
тебя
хотел
любить
Mas
só
consigo
chorar
Но
я
могу
только
плакать
A
pensar
como
é
que
ficámos
assim
Думать,
как,
что
мы
были
так
A
pensar
como
é
que
ficámos
assim
Думать,
как,
что
мы
были
так
A
pensar
como
é
que
ficámos
assim
Думать,
как,
что
мы
были
так
Sem
saber
se
vou
saber
olhar
pra
mim
Не
зная,
если
я
буду
знать,
жди
Será
que
isto
um
dia
vai
chegar
ao
fim?
Будет
ли
это
один
день,
придет
к
концу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david carreira, nuno ribeiro, zim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.