David Carreira feat. ZIM - Balas no Peito (feat. Zim) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Carreira feat. ZIM - Balas no Peito (feat. Zim)




Balas no Peito (feat. Zim)
Пули в грудь (feat. Zim)
nem sabemos falar
Мы разучились говорить,
nem sabemos cuidar
Мы разучились заботиться,
Acho que esta história está a chegar ao fim
Думаю, эта история подходит к концу.
Eu sei que era para sempre
Я знаю, что это должно было быть навсегда,
tu e eu num barco
Только ты и я в одной лодке,
Mas não faz sentido
Но это уже не имеет смысла,
Nem nós temos sentido
Мы сами потеряли смысл,
tão pedras no lago
Уже столько камней в озере,
Não remamos lado a lado
Мы не гребем бок о бок,
Cada um para o seu umbigo
Каждый сам за себя,
Sem sequer termos falado
Даже не поговорив друг с другом.
E esse silêncio constante
И это постоянное молчание
É tão mudo que é gritante
Так безмолвно, что кричит,
Fica mais evidente
Становится все очевиднее.
Diz-me o que é que é importante
Скажи мне, что важно?
nem me vês com bons olhos
Ты уже не смотришь на меня с любовью,
Eu pergunto o que é que eu fiz
Я спрашиваю, что я сделал?
Tu perguntas que é que eu fiz
Ты спрашиваешь, что я сделал?
E andamos nisto entretanto
И мы продолжаем в том же духе.
Fizemos promessas demais
Мы дали слишком много обещаний,
Promessas que ainda não cumpri, não cumpri
Обещаний, которые я еще не выполнил, не выполнил.
Ainda tanto por dizer
Еще так много нужно сказать,
Mas tu nem me queres ouvir
Но ты уже не хочешь меня слушать.
nem sabemos falar
Мы разучились говорить,
nem sabemos cuidar
Мы разучились заботиться,
Acho que esta história está a chegar ao fim
Думаю, эта история подходит к концу.
Uuuuhh
Уууух
Porque eu te queria amar
Ведь я просто хотел любить тебя,
Mas consigo chorar
Но могу только плакать,
A pensar como é que ficámos assim
Думая о том, как мы дошли до такого.
E é isto
И вот как это происходит:
Quando falamos é ataque
Когда мы говорим, это нападение,
E são balas no peito que nos matam pelo passado
И это пули в грудь, которые убивают нас прошлым.
E são costas um ao outro
И мы спиной друг к другу,
Discussões deixam-me louco
Ссоры сводят меня с ума,
Eu perdi o foco que isto a nós era escusado
Я потерял из виду, что нам это не нужно.
E não é culpa tua, é culpa minha
И это не твоя вина, это моя вина,
Fartei-me de procurar um culpado
Я устал искать виноватого,
Para culpar um porquê que não tem chegado
Чтобы обвинить в причине, которая так и не пришла.
Nada nos tem chegado
Ничего к нам не пришло.
Como é que parou aqui?
Как мы оказались здесь?
Como é que ficou assim?
Как все стало так?
Onde vamos daqui?
Куда мы пойдем отсюда?
Fizemos promessas demais
Мы дали слишком много обещаний,
Promessas que ainda não cumpri, não cumpri
Обещаний, которые я еще не выполнил, не выполнил.
Ainda tanto por dizer
Еще так много нужно сказать,
Mas tu nem me queres ouvir
Но ты уже не хочешь меня слушать.
nem sabemos falar
Мы разучились говорить,
nem sabemos cuidar
Мы разучились заботиться,
Acho que esta história está a chegar ao fim
Думаю, эта история подходит к концу.
Uuuuh
Ууух
Porque eu te queria amar
Ведь я просто хотел любить тебя,
Mas consigo chorar
Но могу только плакать,
A pensar como é que ficámos assim
Думая о том, как мы дошли до такого.
A pensar como é que ficámos assim
Думая о том, как мы дошли до такого.
A pensar como é que ficámos assim
Думая о том, как мы дошли до такого.
Uuuh
Уух
Sem saber se vou saber olhar pra mim
Не зная, смогу ли я посмотреть на себя.
Será que isto um dia vai chegar ao fim?
Придет ли этому когда-нибудь конец?





Writer(s): david carreira, nuno ribeiro, zim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.