David Carreira - Ainda Penso Em Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Carreira - Ainda Penso Em Ti




Ainda Penso Em Ti
Я всё ещё думаю о тебе
Lembro-me das vezes que sorrias para mim
Я помню, как ты мне улыбалась,
Os meus olhos a brilhar quando falavam de ti
Мои глаза сияли, когда я говорил о тебе.
Eu sei que ainda estou aí, por vezes pensas em mim
Я знаю, что я всё ещё в твоих мыслях, иногда ты думаешь обо мне,
Mas entre nós eu sei que nunca nada mudou
Но между нами, я знаю, ничего не изменилось.
Tu sabes que ainda penso em ti mesmo se não digo
Ты знаешь, что я всё ещё думаю о тебе, даже если не говорю,
Que nunca me esqueci de ti mesmo se não ligo
Что я никогда не забывал о тебе, даже если не звоню.
Tu sabes que ainda estou aí, por vezes pensas em mim
Ты знаешь, что я всё ещё в твоих мыслях, иногда ты думаешь обо мне,
Mas entre nós eu sei que nunca nada mudou
Но между нами, я знаю, ничего не изменилось.
Por que é que ainda penso em ti?
Почему я всё ещё думаю о тебе?
Por que é que não estás aqui?
Почему тебя больше нет рядом?
Por que é que ainda penso em ti? Porque nada mudou
Почему я всё ещё думаю о тебе? Потому что ничего не изменилось.
Sei que não falo sempre assim do que és para mim
Я знаю, что не всегда говорю о том, что ты для меня значишь.
Eu sei que nem sempre te disse tudo aquilo que queria
Я знаю, что не всегда говорил тебе всё, что хотел.
Precisavas mais de mim, mas eu não sabia
Ты нуждалась во мне больше, но я не знал.
Tu sabes que ainda estás aqui, por vezes penso em ti
Ты знаешь, что ты всё ещё в моих мыслях, иногда я думаю о тебе,
Mas entre nós eu sei que nunca nada mudou
Но между нами, я знаю, ничего не изменилось.
Tentei ficar com outro alguém, mas eu não consigo
Я пытался быть с другой, но не смог.
Eu vejo que ele te faz bem, então não insisto
Я вижу, что он делает тебя счастливой, поэтому не настаиваю.
Tu sabes que ainda estás aqui, por vezes penso em ti
Ты знаешь, что ты всё ещё в моих мыслях, иногда я думаю о тебе,
Mas entre nós eu sei que nunca nada mudou
Но между нами, я знаю, ничего не изменилось.
Por que é que ainda penso em ti?
Почему я всё ещё думаю о тебе?
Por que é que não estás aqui?
Почему тебя больше нет рядом?
Por que é que ainda penso em ti? Porque nada mudou
Почему я всё ещё думаю о тебе? Потому что ничего не изменилось.
Sei que não falo sempre assim do que és para mim
Я знаю, что не всегда говорю о том, что ты для меня значишь.
Hoje sinto que ainda vivo, vivo a pensar em ti
Сегодня я чувствую, что всё ещё живу, живу, только думая о тебе.
O teu toque não consigo, sabes sim, faz parte de mim
Твоих прикосновений мне не хватает, ты знаешь, да, они часть меня.
Por que é que não aceitas? Tenho as malas feitas (Yeah) à espera de ti
Почему ты не принимаешь? Мои чемоданы собраны (Да) и ждут тебя.
Se fosse ao contrário também ficarias (Yeah) à espera de mim
Если бы всё было наоборот, ты бы тоже ждала (Да) меня.
Por que é que ainda penso em ti?
Почему я всё ещё думаю о тебе?
Por que é que não estás aqui?
Почему тебя больше нет рядом?
Por que é que ainda penso em ti? Porque nada mudou
Почему я всё ещё думаю о тебе? Потому что ничего не изменилось.
Sei que não falo sempre assim do que és para mim.
Я знаю, что не всегда говорю о том, что ты для меня значишь.





Writer(s): Calema, Rj Klasszik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.