David Carreira - Haverá Sempre Uma Música (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Carreira - Haverá Sempre Uma Música (Ao Vivo)




Haverá Sempre Uma Música (Ao Vivo)
Всегда будет песня (концертная запись)
Mesmo que o tempo passe...
Даже если время пройдет...
Mesmo que o mundo pare...
Даже если мир остановится...
Que as nossas tatuagens se apaguem e a vida nos separe...
Если наши татуировки сотрутся, и жизнь нас разлучит...
E mesmo que passem 10, 20 ou 30 anos e que mes esqueças nos teus sonhos, sonhos yeah eu seja passado.
И даже если пройдет 10, 20 или 30 лет, и ты забудешь меня в своих снах, yeah, и я стану лишь прошлым.
E mesmo que não quisesse esquecer que no houvesse amanhecer que nos teus olhos o destino tivesse mudado pouco a pouco a razão de ser!
И даже если я не хотел бы забывать, чтобы не было рассвета, в котором в твоих глазах судьба мало-помалу изменила бы смысл существования!
E que estejas nos braços de outro amor!
И ты будешь в объятиях другой любви!
Haverá sempre uma música, haverá sempre um filme, uma hora pra me fazer lembrar de ti, pra me fazer lembrar assim.
Всегда будет песня, всегда будет фильм, мгновение, которое заставит меня вспомнить тебя, вспомнить тебя такой.
Haverá sempre uma música, haverá sempre um filme, uma hora pra me fazer lembrar de ti, pra me fazer...
Всегда будет песня, всегда будет фильм, мгновение, которое заставит меня вспомнить тебя, вспомнить тебя...
Mesmo que na sombra dos teus passos, mesmo que chores noutros braços, e eu seja passado.
Даже если в тени твоих шагов, даже если ты будешь плакать в других объятиях, и я стану лишь прошлым.
Mesmo que não quisesse esquecer que no houvesse amanhecer que nos teus olhos o destino tivesse mudado pouco a pouco a razão de ser!
Даже если я не хотел бы забывать, чтобы не было рассвета, в котором в твоих глазах судьба мало-помалу изменила бы смысл существования!
E que estejas nos braços de outro amor!
И ты будешь в объятиях другой любви!
Haverá sempre uma música, haverá sempre um filme, uma hora pra me fazer lembrar de ti, pra me fazer lembrar assim.
Всегда будет песня, всегда будет фильм, мгновение, которое заставит меня вспомнить тебя, вспомнить тебя такой.
Haverá sempre uma música, haverá sempre um filme, uma hora pra me fazer lembrar de ti, pra me fazer...
Всегда будет песня, всегда будет фильм, мгновение, которое заставит меня вспомнить тебя, вспомнить тебя...
The end
Конец





Writer(s): Bruno Damas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.