Paroles et traduction David Carreira - Haverá Sempre Uma Música (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haverá Sempre Uma Música (Ao Vivo)
Всегда будет песня (концертная запись)
Mesmo
que
o
tempo
passe...
Даже
если
время
пройдет...
Mesmo
que
o
mundo
pare...
Даже
если
мир
остановится...
Que
as
nossas
tatuagens
se
apaguem
e
a
vida
nos
separe...
Если
наши
татуировки
сотрутся,
и
жизнь
нас
разлучит...
E
mesmo
que
passem
10,
20
ou
30
anos
e
que
mes
esqueças
nos
teus
sonhos,
sonhos
yeah
eu
seja
só
passado.
И
даже
если
пройдет
10,
20
или
30
лет,
и
ты
забудешь
меня
в
своих
снах,
yeah,
и
я
стану
лишь
прошлым.
E
mesmo
que
não
quisesse
esquecer
que
no
houvesse
amanhecer
que
nos
teus
olhos
o
destino
tivesse
mudado
pouco
a
pouco
a
razão
de
ser!
И
даже
если
я
не
хотел
бы
забывать,
чтобы
не
было
рассвета,
в
котором
в
твоих
глазах
судьба
мало-помалу
изменила
бы
смысл
существования!
E
que
estejas
nos
braços
de
outro
amor!
И
ты
будешь
в
объятиях
другой
любви!
Haverá
sempre
uma
música,
haverá
sempre
um
filme,
uma
hora
pra
me
fazer
lembrar
de
ti,
pra
me
fazer
lembrar
assim.
Всегда
будет
песня,
всегда
будет
фильм,
мгновение,
которое
заставит
меня
вспомнить
тебя,
вспомнить
тебя
такой.
Haverá
sempre
uma
música,
haverá
sempre
um
filme,
uma
hora
pra
me
fazer
lembrar
de
ti,
pra
me
fazer...
Всегда
будет
песня,
всегда
будет
фильм,
мгновение,
которое
заставит
меня
вспомнить
тебя,
вспомнить
тебя...
Mesmo
que
na
sombra
dos
teus
passos,
mesmo
que
chores
noutros
braços,
e
eu
seja
só
passado.
Даже
если
в
тени
твоих
шагов,
даже
если
ты
будешь
плакать
в
других
объятиях,
и
я
стану
лишь
прошлым.
Mesmo
que
não
quisesse
esquecer
que
no
houvesse
amanhecer
que
nos
teus
olhos
o
destino
tivesse
mudado
pouco
a
pouco
a
razão
de
ser!
Даже
если
я
не
хотел
бы
забывать,
чтобы
не
было
рассвета,
в
котором
в
твоих
глазах
судьба
мало-помалу
изменила
бы
смысл
существования!
E
que
estejas
nos
braços
de
outro
amor!
И
ты
будешь
в
объятиях
другой
любви!
Haverá
sempre
uma
música,
haverá
sempre
um
filme,
uma
hora
pra
me
fazer
lembrar
de
ti,
pra
me
fazer
lembrar
assim.
Всегда
будет
песня,
всегда
будет
фильм,
мгновение,
которое
заставит
меня
вспомнить
тебя,
вспомнить
тебя
такой.
Haverá
sempre
uma
música,
haverá
sempre
um
filme,
uma
hora
pra
me
fazer
lembrar
de
ti,
pra
me
fazer...
Всегда
будет
песня,
всегда
будет
фильм,
мгновение,
которое
заставит
меня
вспомнить
тебя,
вспомнить
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Damas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.