David Carreira - In Love (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Carreira - In Love (Ao Vivo)




In Love (Ao Vivo)
Влюблен (Ao Vivo)
Agora eu precisava fazer um daí
Теперь мне нужно спеть одну такую
Pro pessoal apaixonado hoje à noite
Для всех влюбленных сегодня вечером
pessoal in love hoje à noite
Итак, для всех влюбленных сегодня вечером
Então gostava de ver o pessoal in love
Итак, я хотел бы видеть всех влюбленных
Pode ser?
Можно?
Tu querias fugir da palavra relação
Ты хотела убежать от слова "отношения"
Neste lance ficava de fora o coração
В этой игре сердце оставалось в стороне
Amigos sem compromisso e cada um sabia disso
Друзья без обязательств, и каждый это знал
Não queria guardar na memória a sensação
Я не хотел хранить в памяти ощущения
As formas do teu corpo gravadas na minha mão
Формы твоего тела, запечатанные в моей руке
Era sem falar in love, in love, in love, in love
Это было без слов "влюблен, влюблен, влюблен, влюблен"
Sem falar in love, in love, in love, in love
Без слов "влюблен, влюблен, влюблен, влюблен"
Mas do nada, um sorriso, uma lágrima
Но внезапно, улыбка, слеза
Tudo me lembra de ti
Все напоминает мне о тебе
O que eu faço ao retrato no meu quarto?
Что мне делать с твоим портретом в моей комнате?
Porque eu estou in love, in love, in love, in love, in love
Потому что я влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Tu querias esconder-te atrás de uma ilusão
Ты хотела спрятаться за иллюзией
Do teu corpo colado ao meu sem privação
Твоего тела, прижатого к моему, без ограничений
Dei-te o aviso, amigos sem compromisso (baby)
Я предупреждал тебя, друзья без обязательств (детка)
Prometeste que era uma vez, lembro-me bem
Ты обещала, что это только один раз, я хорошо помню
Mas provei do teu beijo e agora estou refém
Но я попробовал твой поцелуй, и теперь я в плену
Era sem falar in love, in love, in love, in love
Это было без слов "влюблен, влюблен, влюблен, влюблен"
Sem falar in love, in love, in love, in love
Без слов "влюблен, влюблен, влюблен, влюблен"
Mas do nada, um sorriso, uma lágrima
Но внезапно, улыбка, слеза
Tudo me lembra de ti
Все напоминает мне о тебе
O que eu faço ao retrato no meu quarto?
Что мне делать с твоим портретом в моей комнате?
Porque eu estou in love, in love, in love, in love, in love
Потому что я влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Como uma música solta, que eu escrevi
Как свободная мелодия, которую я написал
Tudo me leva pra ti, yeah
Все ведет меня к тебе, да
Parece que deu a volta e agora, eu caí
Похоже, круг замкнулся, и теперь я попался
Mas do nada, um sorriso, uma lágrima
Но внезапно, улыбка, слеза
Tudo me lembra de ti
Все напоминает мне о тебе
O que eu faço ao retrato no meu quarto?
Что мне делать с твоим портретом в моей комнате?
Porque eu estou in love, in love, in love, in love, in love
Потому что я влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
So in love, in love, in love, in love, in love
Так влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
In love, in love, in love, in love, in love
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Pra te voltar a ver eu ligava a TV
Чтобы увидеть тебя снова, я бы включил телевизор
Um farto aplauso pra Ana Free
Бурные аплодисменты для Аны Фри
Boa noite Cabo Pequeno!
Добрый вечер, Кабо Пикену!
Eu... tás a gostar?
Я... тебе нравится?
Eu ′tou a adorar! Vocês estão a gostar?
Мне очень нравится! Вам нравится?
Então vou te fazer uma pergunta
Тогда я задам тебе вопрос
É que este pianinho assim, à Titanic
Это пианино, как в "Титанике"
'Tá a me levar por outros caminhos
Ведет меня другими путями
que ′tamos em onda mais romântica
Раз уж мы на романтической волне
Onde é que tu gostavas de 'tar a cantar essa música
Где бы ты хотела, чтобы я пел эту песню
Nesse momento?
Прямо сейчас?
Talvez na praia, a ver o pôr do sol, o que tu achas?
Может быть, на пляже, наблюдая закат, что ты думаешь?
Praia à noite ou praia de dia?
Пляж ночью или пляж днем?
Ver o pôr... à noite
Смотреть закат... ночью
Pôr do sol? (Pôr do sol) agressiva!
Закат? (Закат) Ты агрессивна!
Isso é quando vocês chegarem à minha idade
Это когда вы достигнете моего возраста
À noite... pode ser um pôr do sol lua
Ночью... может быть, лунный закат
Ver a lua
Смотреть на луну
Debaixo de estrelas
Под звездами
Um pôr do sol perto do Charneca da Caparica
Закат солнца возле Шарнека-да-Капарика
Que é de frente, o pôr do sol é durante o dia
Который спереди, закат там днем
Eu por caso, eu gostava da noite
Я, например, люблю ночь
Pode ser também à noite
Может быть, и ночью
Então sabe o que devíamos fazer, tive uma ideia
Тогда знаешь, что нам нужно сделать, у меня появилась идея
Vamos deitar-nos aqui no chão
Давайте ляжем здесь на пол
No chão?
На пол?
E vamos imaginar que estamos neste momento
И представим, что мы сейчас
A ver o pôr do sol
Смотрим на закат
Tu podes estar a cantar
Ты можешь петь
Imagina pra quem tu gostarias de estar a cantar esta música
Представь, для кого ты хотела бы петь эту песню
Neste momento (Ok, sei)
Прямо сейчас (Хорошо, я знаю)
E temos que cantar pra essa pessoa, pode ser?
И мы должны спеть для этого человека, хорошо?
Pode ser! (Vai)
Хорошо! (Давай)
Mas do nada, um sorriso, uma lágrima
Но внезапно, улыбка, слеза
Tudo me lembra de ti
Все напоминает мне о тебе
O que eu faço ao retrato no meu quarto?
Что мне делать с твоим портретом в моей комнате?
Porque eu estou in love, in love, in love, in love, in love
Потому что я влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Mas do nada, um sorriso, uma lágrima
Но внезапно, улыбка, слеза
Tudo me lembra de ti
Все напоминает мне о тебе
O que eu faço ao retrato no meu quarto?
Что мне делать с твоим портретом в моей комнате?
Porque eu estou in love, in love, in love, in love, in love
Потому что я влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Mais uma vez, com o público
Еще раз, вместе с публикой
Mas do (nada, um sorriso, uma lágrima)
Но (внезапно, улыбка, слеза)
(Tudo me lembra de ti)
(Все напоминает мне о тебе)
(O que eu faço ao retrato) no meu quarto?
(Что мне делать с портретом) в моей комнате?
Porque eu estou in love, in love, in love, in love, in love
Потому что я влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Muito obrigada!
Большое спасибо!
Um forte aplauso pra Ana Free
Бурные аплодисменты для Аны Фри
Um forte aplauso pra David Carreira
Бурные аплодисменты для Давида Каррейры
Boa noite!
Добрый вечер!
Forte aplauso!
Бурные аплодисменты!





Writer(s): paulo martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.