Paroles et traduction David Carreira - In Love (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Love (Ao Vivo)
Влюблен (Ao Vivo)
Agora
eu
precisava
fazer
um
daí
Теперь
мне
нужно
спеть
одну
такую
Pro
pessoal
apaixonado
hoje
à
noite
Для
всех
влюбленных
сегодня
вечером
Aí
pessoal
in
love
hoje
à
noite
Итак,
для
всех
влюбленных
сегодня
вечером
Então
gostava
de
ver
o
pessoal
in
love
Итак,
я
хотел
бы
видеть
всех
влюбленных
Tu
querias
fugir
da
palavra
relação
Ты
хотела
убежать
от
слова
"отношения"
Neste
lance
ficava
de
fora
o
coração
В
этой
игре
сердце
оставалось
в
стороне
Amigos
sem
compromisso
e
cada
um
sabia
disso
Друзья
без
обязательств,
и
каждый
это
знал
Não
queria
guardar
na
memória
a
sensação
Я
не
хотел
хранить
в
памяти
ощущения
As
formas
do
teu
corpo
gravadas
na
minha
mão
Формы
твоего
тела,
запечатанные
в
моей
руке
Era
sem
falar
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Это
было
без
слов
"влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен"
Sem
falar
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Без
слов
"влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен"
Mas
do
nada,
um
sorriso,
uma
lágrima
Но
внезапно,
улыбка,
слеза
Tudo
me
lembra
de
ti
Все
напоминает
мне
о
тебе
O
que
eu
faço
ao
retrato
no
meu
quarto?
Что
мне
делать
с
твоим
портретом
в
моей
комнате?
Porque
eu
estou
in
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Потому
что
я
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
Tu
querias
esconder-te
atrás
de
uma
ilusão
Ты
хотела
спрятаться
за
иллюзией
Do
teu
corpo
colado
ao
meu
sem
privação
Твоего
тела,
прижатого
к
моему,
без
ограничений
Dei-te
o
aviso,
amigos
sem
compromisso
(baby)
Я
предупреждал
тебя,
друзья
без
обязательств
(детка)
Prometeste
que
era
só
uma
vez,
lembro-me
bem
Ты
обещала,
что
это
только
один
раз,
я
хорошо
помню
Mas
provei
do
teu
beijo
e
agora
estou
refém
Но
я
попробовал
твой
поцелуй,
и
теперь
я
в
плену
Era
sem
falar
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Это
было
без
слов
"влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен"
Sem
falar
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Без
слов
"влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен"
Mas
do
nada,
um
sorriso,
uma
lágrima
Но
внезапно,
улыбка,
слеза
Tudo
me
lembra
de
ti
Все
напоминает
мне
о
тебе
O
que
eu
faço
ao
retrato
no
meu
quarto?
Что
мне
делать
с
твоим
портретом
в
моей
комнате?
Porque
eu
estou
in
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Потому
что
я
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
Como
uma
música
solta,
que
eu
escrevi
Как
свободная
мелодия,
которую
я
написал
Tudo
me
leva
pra
ti,
yeah
Все
ведет
меня
к
тебе,
да
Parece
que
deu
a
volta
e
agora,
eu
caí
Похоже,
круг
замкнулся,
и
теперь
я
попался
Mas
do
nada,
um
sorriso,
uma
lágrima
Но
внезапно,
улыбка,
слеза
Tudo
me
lembra
de
ti
Все
напоминает
мне
о
тебе
O
que
eu
faço
ao
retrato
no
meu
quarto?
Что
мне
делать
с
твоим
портретом
в
моей
комнате?
Porque
eu
estou
in
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Потому
что
я
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
So
in
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Так
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
In
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
Pra
te
voltar
a
ver
eu
ligava
a
TV
Чтобы
увидеть
тебя
снова,
я
бы
включил
телевизор
Um
farto
aplauso
pra
Ana
Free
Бурные
аплодисменты
для
Аны
Фри
Boa
noite
Cabo
Pequeno!
Добрый
вечер,
Кабо
Пикену!
Eu...
tás
a
gostar?
Я...
тебе
нравится?
Eu
′tou
a
adorar!
Vocês
estão
a
gostar?
Мне
очень
нравится!
Вам
нравится?
Então
vou
te
fazer
uma
pergunta
Тогда
я
задам
тебе
вопрос
É
que
este
pianinho
assim,
à
Titanic
Это
пианино,
как
в
"Титанике"
'Tá
a
me
levar
por
outros
caminhos
Ведет
меня
другими
путями
Já
que
′tamos
em
onda
mais
romântica
Раз
уж
мы
на
романтической
волне
Onde
é
que
tu
gostavas
de
'tar
a
cantar
essa
música
Где
бы
ты
хотела,
чтобы
я
пел
эту
песню
Nesse
momento?
Прямо
сейчас?
Talvez
na
praia,
a
ver
o
pôr
do
sol,
o
que
tu
achas?
Может
быть,
на
пляже,
наблюдая
закат,
что
ты
думаешь?
Praia
à
noite
ou
praia
de
dia?
Пляж
ночью
или
пляж
днем?
Ver
o
pôr...
à
noite
Смотреть
закат...
ночью
Pôr
do
sol?
(Pôr
do
sol)
Cê
tá
agressiva!
Закат?
(Закат)
Ты
агрессивна!
Isso
é
quando
vocês
chegarem
à
minha
idade
Это
когда
вы
достигнете
моего
возраста
À
noite...
pode
ser
um
pôr
do
sol
lua
Ночью...
может
быть,
лунный
закат
Ver
a
lua
Смотреть
на
луну
Debaixo
de
estrelas
Под
звездами
Um
pôr
do
sol
perto
do
Charneca
da
Caparica
Закат
солнца
возле
Шарнека-да-Капарика
Que
é
de
frente,
o
pôr
do
sol
lá
é
durante
o
dia
Который
спереди,
закат
там
днем
Eu
por
caso,
eu
gostava
da
noite
Я,
например,
люблю
ночь
Pode
ser
também
à
noite
Может
быть,
и
ночью
Então
sabe
o
que
devíamos
fazer,
tive
uma
ideia
Тогда
знаешь,
что
нам
нужно
сделать,
у
меня
появилась
идея
Vamos
deitar-nos
aqui
no
chão
Давайте
ляжем
здесь
на
пол
E
vamos
imaginar
que
estamos
neste
momento
И
представим,
что
мы
сейчас
A
ver
o
pôr
do
sol
Смотрим
на
закат
Tu
podes
estar
a
cantar
Ты
можешь
петь
Imagina
pra
quem
tu
gostarias
de
estar
a
cantar
esta
música
Представь,
для
кого
ты
хотела
бы
петь
эту
песню
Neste
momento
(Ok,
já
sei)
Прямо
сейчас
(Хорошо,
я
знаю)
E
temos
que
cantar
pra
essa
pessoa,
pode
ser?
И
мы
должны
спеть
для
этого
человека,
хорошо?
Pode
ser!
(Vai)
Хорошо!
(Давай)
Mas
do
nada,
um
sorriso,
uma
lágrima
Но
внезапно,
улыбка,
слеза
Tudo
me
lembra
de
ti
Все
напоминает
мне
о
тебе
O
que
eu
faço
ao
retrato
no
meu
quarto?
Что
мне
делать
с
твоим
портретом
в
моей
комнате?
Porque
eu
estou
in
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Потому
что
я
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
Mas
do
nada,
um
sorriso,
uma
lágrima
Но
внезапно,
улыбка,
слеза
Tudo
me
lembra
de
ti
Все
напоминает
мне
о
тебе
O
que
eu
faço
ao
retrato
no
meu
quarto?
Что
мне
делать
с
твоим
портретом
в
моей
комнате?
Porque
eu
estou
in
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Потому
что
я
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
Mais
uma
vez,
com
o
público
Еще
раз,
вместе
с
публикой
Mas
do
(nada,
um
sorriso,
uma
lágrima)
Но
(внезапно,
улыбка,
слеза)
(Tudo
me
lembra
de
ti)
(Все
напоминает
мне
о
тебе)
(O
que
eu
faço
ao
retrato)
no
meu
quarto?
(Что
мне
делать
с
портретом)
в
моей
комнате?
Porque
eu
estou
in
love,
in
love,
in
love,
in
love,
in
love
Потому
что
я
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен,
влюблен
Muito
obrigada!
Большое
спасибо!
Um
forte
aplauso
pra
Ana
Free
Бурные
аплодисменты
для
Аны
Фри
Um
forte
aplauso
pra
David
Carreira
Бурные
аплодисменты
для
Давида
Каррейры
Forte
aplauso!
Бурные
аплодисменты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paulo martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.