Paroles et traduction David Carreira - Je l'aime à mourir - Acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'aime à mourir - Acoustique
Я люблю её до смерти - Акустика
Moi
je
n′étais
rien
et
voilà
qu'aujourd′hui,
Я
был
никем,
и
вот
сегодня,
Je
suis
le
gardien
du
sommeil
de
ses
nuits.
Je
l'aime
à
mourir
Я
хранитель
сна
её
ночей.
Я
люблю
её
до
смерти.
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qui
vous
plaira
Вы
можете
разрушить
всё,
что
вам
угодно,
Elle
n'a
qu′à
ouvrir
l′espace
de
ses
bras
Ей
стоит
лишь
открыть
свои
объятия,
Pour
tout
reconstruire.
Pour
tout
reconstruire.
Je
l'aime
à
mourir
Чтобы
всё
восстановить.
Чтобы
всё
восстановить.
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
a
gommé
les
chiffres
des
horloges
du
quartier
Она
стёрла
цифры
с
часов
в
нашем
квартале,
Elle
a
fait
de
ma
vie
des
cocottes
en
papier,
des
éclats
de
rire
Она
превратила
мою
жизнь
в
бумажные
кораблики,
в
bursts
смеха,
Elle
a
bâti
des
ponts
entre
nous
et
le
ciel
Она
построила
мосты
между
нами
и
небом,
Et
nous
les
traversons
à
chaque
fois
qu′elle
И
мы
пересекаем
их
каждый
раз,
когда
она
Ne
veut
pas
dormir.
Ne
veut
pas
dormir.
Je
l'aime
à
mourir
Не
хочет
спать.
Не
хочет
спать.
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
pour
être
aussi
forte
aujourd′hui,
Она,
должно
быть,
прошла
через
все
войны,
чтобы
быть
такой
сильной
сегодня,
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
de
la
vie
et
l'amour
aussi.
Она,
должно
быть,
прошла
через
все
войны
жизни
и
любви
тоже.
Elle
vit
de
son
mieux
ses
rêves
d′opaline
Она
живёт
своими
опаловыми
мечтами,
Elle
danse
au
milieu
des
forêts
qu'elle
dessine.
Je
l'aime
à
mourir
Она
танцует
посреди
лесов,
которые
рисует.
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
porte
des
rubans
qu′elle
laisse
s′envoler
Она
носит
ленты,
которые
позволяет
улететь,
Elle
me
chante
souvent
que
j'ai
tort
d′essayer
Она
часто
поёт
мне,
что
я
неправ,
пытаясь
De
les
retenir.
De
les
retenir.
Je
l'aime
à
mourir
Удержать
их.
Удержать
их.
Я
люблю
её
до
смерти.
Pour
monter
dans
sa
grotte
cachée
sous
les
toits
Чтобы
подняться
в
её
пещеру,
спрятанную
под
крышей,
Je
dois
clouer
des
notes
à
mes
sabots
de
bois.
Je
l′aime
à
mourir
Я
должен
прибить
записки
к
своим
деревянным
башмакам.
Я
люблю
её
до
смерти.
Je
dois
juste
m'asseoir,
je
ne
dois
plus
parler,
Я
должен
просто
сесть,
я
не
должен
больше
говорить,
Je
ne
dois
rien
vouloir,
je
dois
juste
essayer
Я
не
должен
ничего
хотеть,
я
должен
просто
пытаться
De
lui
appartenir.
De
lui
appartenir.
Принадлежать
ей.
Принадлежать
ей.
Je
l′aime
à
mouri
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
pour
être
aussi
forte
aujourd'hui,
Она,
должно
быть,
прошла
через
все
войны,
чтобы
быть
такой
сильной
сегодня,
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
de
la
vie
et
l'amour
aussi.
Она,
должно
быть,
прошла
через
все
войны
жизни
и
любви
тоже.
Moi
je
n′étais
rien
et
voilà
qu′aujourd'hui,
Я
был
никем,
и
вот
сегодня,
Je
suis
le
gardien
du
sommeil
de
ses
nuits.
Je
l′aime
à
mourir
Я
хранитель
сна
её
ночей.
Я
люблю
её
до
смерти.
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qui
vous
plaira
Вы
можете
разрушить
всё,
что
вам
угодно,
Elle
n'a
qu′à
ouvrir
l'espace
de
ses
bras
Ей
стоит
лишь
открыть
свои
объятия,
Pour
tout
reconstruire.
Pour
tout
reconstruire.
Je
l′aime
à
mourir
Чтобы
всё
восстановить.
Чтобы
всё
восстановить.
Я
люблю
её
до
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.