David Carreira - Je l'aime à mourir - Acoustique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Carreira - Je l'aime à mourir - Acoustique




Moi je n′étais rien et voilà qu'aujourd′hui,
Я был ничем, и вот сегодня,
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits. Je l'aime à mourir
Я хранитель сна его ночей. Я люблю его до смерти
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Вы можете уничтожить все, что вам понравится
Elle n'a qu′à ouvrir l′espace de ses bras
Ей нужно только открыть пространство своих объятий
Pour tout reconstruire. Pour tout reconstruire. Je l'aime à mourir
Чтобы все перестроить. Чтобы все перестроить. Я люблю его до смерти
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Она глядела на цифры окрестных часов.
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rire
Она превратила мою жизнь в бумажные кастрюли, осколки смеха
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Она построила мосты между нами и небом
Et nous les traversons à chaque fois qu′elle
И мы проходим через них каждый раз, когда она
Ne veut pas dormir. Ne veut pas dormir. Je l'aime à mourir
Не хочет спать. Не хочет спать. Я люблю его до смерти
Elle a faire toutes les guerres pour être aussi forte aujourd′hui,
Ей пришлось пройти все войны, чтобы быть такой сильной сегодня,
Elle a faire toutes les guerres de la vie et l'amour aussi.
Ей пришлось проделать все жизненные войны и любовь тоже.
Elle vit de son mieux ses rêves d′opaline
Она изо всех сил жила своими мечтами об опалине.
Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine. Je l'aime à mourir
Она танцует среди лесов, которые она рисует. Я люблю его до смерти
Elle porte des rubans qu′elle laisse s′envoler
На ней ленточки, которые она пускает в полет
Elle me chante souvent que j'ai tort d′essayer
Она часто поет мне, что я ошибаюсь, пытаясь
De les retenir. De les retenir. Je l'aime à mourir
Задержать их. Задержать их. Я люблю его до смерти
Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits
Чтобы забраться в свою пещеру, скрытую под крышами
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois. Je l′aime à mourir
Я должен прибить заметки к своим деревянным башмакам. Я люблю его до смерти
Je dois juste m'asseoir, je ne dois plus parler,
Мне просто нужно сесть, мне больше не нужно говорить,
Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer
Я не должен ничего хотеть, я просто должен попробовать
De lui appartenir. De lui appartenir.
Принадлежать ему. Принадлежать ему.
Je l′aime à mouri
Я люблю его в Моури
Elle a faire toutes les guerres pour être aussi forte aujourd'hui,
Ей пришлось пройти все войны, чтобы быть такой сильной сегодня,
Elle a faire toutes les guerres de la vie et l'amour aussi.
Ей пришлось проделать все жизненные войны и любовь тоже.
Moi je n′étais rien et voilà qu′aujourd'hui,
Я был ничем, и вот сегодня,
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits. Je l′aime à mourir
Я хранитель сна его ночей. Я люблю его до смерти
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Вы можете уничтожить все, что вам понравится
Elle n'a qu′à ouvrir l'espace de ses bras
Ей нужно только открыть пространство своих объятий
Pour tout reconstruire. Pour tout reconstruire. Je l′aime à mourir
Чтобы все перестроить. Чтобы все перестроить. Я люблю его до смерти





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.