David Carreira - Numero Uno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Carreira - Numero Uno




J'ai tout fait pour l'oublier
Я сделал все, чтобы забыть
T'es toujours dans mes pensées
Ты все еще в моих мыслях
T'as essayé d'oublier...
Ты пытался забыть...
Dans ton coeur mon nom est gravé
В твоем сердце мое имя выгравировано
Aucun homme pour m'effacer
Нет человека, чтобы стереть меня
Je vois qu't'essaies d'me fuir
Я вижу, ты пытаешься убежать от меня.
Un peu comme ton passé
Вроде как твое прошлое
Sentiments cadenassés
Запертые чувства
Et c'est moi qui est
И это я здесь
Tu me l'a avoué
Ты мне признался
C'est vrai
Правда
Que c'est moi qui est
Что это я здесь
Pourquoi me remplacer
Зачем заменять меня
C'est vrai
Правда
Faut voir les choses en face, en face, en face
Надо смотреть в лицо, в лицо, в лицо.
Personne prendra ma place, ma place, ma place
Никто не займет мое место, мое место, мое место
Faut voir les choses en face, en face, en face
Надо смотреть в лицо, в лицо, в лицо.
Et ouais c'était, tait, tait, tait dans ta tête, tête, tête
И да, это было, заткнись, заткнись, заткнись, заткнись, заткнись.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno...
Я твой номер Уно...
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno...
Я твой номер Уно...
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
On a voulu aller trop vite
Мы хотели идти слишком быстро.
La vie est courte bébé il faut qu'on profite
Жизнь коротка, детка, мы должны наслаждаться
Notre avenir est tracé, tu m'évites
Наше будущее намечено, ты избегаешь меня.
Tu sais moi j'suis ton homme
Ты знаешь, я твой мужчина.
Tu sais moi j'suis ton homme
Ты знаешь, я твой мужчина.
C'est vrai j'ai dépassé les limites
Это правда, я перешел границы
Au fond j'suis désolé ma chérie
В глубине души мне жаль, дорогая.
Tu veux tout recommencer, mais t'hésites
Ты хочешь начать все сначала, но не решаешься
Tu sais moi j'suis ton homme
Ты знаешь, я твой мужчина.
Inséparable j'suis ton ombre
Неразлучный я твоя тень
Faut voir les choses en face, en face, en face
Надо смотреть в лицо, в лицо, в лицо.
Personne prendra ma place, ma place, ma place
Никто не займет мое место, мое место, мое место
Faut voir les choses en face, en face, en face
Надо смотреть в лицо, в лицо, в лицо.
Et ouais c'était, tait, tait, tait dans ta tête, tête, tête
И да, это было, заткнись, заткнись, заткнись, заткнись, заткнись.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno...
Я твой номер Уно...
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno...
Я твой номер Уно...
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
C'est moi ton numero uno...
Я твой номер Уно...
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.
Faut voir les choses en face, en face, en face
Надо смотреть в лицо, в лицо, в лицо.
Personne prendra ma place, ma place, ma place
Никто не займет мое место, мое место, мое место
Faut voir les choses en face, en face, en face
Надо смотреть в лицо, в лицо, в лицо.
Et ouais c'était, tait, tait, tait dans ta tête, tête, tête
И да, это было, заткнись, заткнись, заткнись, заткнись, заткнись.
C'est moi ton numero uno
Это я твой номер Уно.





Writer(s): mohand sahridj, tarik guermah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.