Paroles et traduction David Carreira - Não Fui Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
inicio
foi
contigo
It
started
with
you
Eu
sempre
fui
sincero
I
was
always
honest
Tu
dizes
que
não
mudas
te
You
say
you
haven't
changed
Duvido
ohh
I
doubt
it,
oh
Pra
que
continuar
Why
should
we
continue
Se
o
teu
toque
eu
já
não
sinto
If
I
don't
feel
your
touch
anymore
Deixa
de
falar
Stop
talking
Não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore
Deixei
de
acreditar
I've
stopped
believing
No
teu
sorriso
Your
smile
Teu
toque
ja
nao
mente
Your
touch
no
longer
lies
Não
fui
eu,
It
wasn't
me,
Que
te
abraçava
com
um
olhar
vazio
Who
hugged
you
with
an
empty
stare
Não
fui
eu,
It
wasn't
me,
Quem
te
disse
vai
embora
Who
told
you
to
go
away
Pra
nunca
mais
voltar!
And
never
come
back!
Eu
fazia
tudo
aquilo
que
pedias.
I
did
everything
you
asked
me
to
do.
Tu,
só
se
eu
quisesse
o
mesmo
que
tu
querias.
You,
only
if
I
wanted
the
same
thing
you
wanted.
Eu
sentia
os
teus
amuos
e
sorrisos
mudos,
I
felt
your
moods
and
your
silent
smiles,
Já
sabia...
o
que
ia
acontecer.
I
already
knew...
what
was
going
to
happen.
Tu,
como
e
que
és
capaz
de
mudar
tanto.
You,
how
could
you
change
so
much.
Como
e
que
perdes
te
o
teu
encanto,
How
could
you
lose
your
charm,
Se
eu
nunca
desisti
nem
deixei
de
falar...
If
I
never
gave
up
or
stopped
talking...
Pra
ti
é
facil
It's
easy
for
you
Deixa
tudo
andar...
Let
everything
go...
Deixei
de
acreditar
I've
stopped
believing
No
teu
sorriso
Your
smile
Teu
toque
ja
nao
mente
Your
touch
no
longer
lies
Não
fui
eu,
It
wasn't
me,
Que
te
abraçava
com
um
olhar
vazio
Who
hugged
you
with
an
empty
stare
Não
fui
eu,
It
wasn't
me,
Quem
te
disse
vai
embora
Who
told
you
to
go
away
Pra
nunca
mais
voltar!
And
never
come
back!
O
numero
é
facil
apagar
The
number
is
easy
to
erase
Mas
custa
desligar
But
it's
hard
to
disconnect
Sera
que
não
te
dei
Did
I
not
give
you
enough?
Sera
que
ate
errei
Did
I
even
make
a
mistake?
Eu
mudei...
I've
changed...
E
não
sei...
And
I
don't
know...
É
mais
dificil
de
falar
It's
harder
to
talk
E
Custa
acreditar
And
it's
hard
to
believe
Como
é
que
nós
chegamos
a
este
ponto
How
did
we
get
to
this
point
Eu
não
sei,
I
don't
know,
Não
fui
eu,
It
wasn't
me,
Que
te
abraçava
com
um
olhar
vazio
Who
hugged
you
with
an
empty
stare
Não
fui
eu,
It
wasn't
me,
Quem
te
disse
vai
embora
Who
told
you
to
go
away
Pra
nunca
mais
voltar!
And
never
come
back!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Carreira, Fradique Mendes Ferreira, Antonio Mendes Ferreira, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Nelson Heleno
Album
3
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.