Paroles et traduction David Carreira - Não Fui Eu
O
inicio
foi
contigo
Начало
было
с
тобою
Eu
sempre
fui
sincero
Я
всегда
был
искренним
Tu
dizes
que
não
mudas
te
Ты
говоришь,
что
не
изменяешь
тебя
Duvido
ohh
Сомневаюсь,
ohh
Pra
que
continuar
Ну
что
продолжить
Se
o
teu
toque
eu
já
não
sinto
Если
твоего
звонка
я
уже
не
чувствую
Deixa
de
falar
Перестает
говорить
Não
aguento
mais
Я
так
больше
не
могу
Deixei
de
acreditar
Я
перестал
верить
No
teu
sorriso
В
твоем
улыбка
Teu
toque
ja
nao
mente
Твоего
звонка
уже
не
разум
Que
te
abraçava
com
um
olhar
vazio
Что
тебя
обнимал
и
с
пустым
взглядом
Quem
te
disse
vai
embora
Кто
сказал
тебе,
уйдет
Pra
nunca
mais
voltar!
Ты
больше
никогда
не
вернусь!
Eu
fazia
tudo
aquilo
que
pedias.
Я
делала
все
то,
что
pedias.
Tu,
só
se
eu
quisesse
o
mesmo
que
tu
querias.
Ты,
только
если
бы
я
хотел
то
же
самое,
что
ты
хотел.
Eu
sentia
os
teus
amuos
e
sorrisos
mudos,
Я
чувствовал
твои
amuos
и
улыбок
немых,
Já
sabia...
o
que
ia
acontecer.
Уже
знал...
то,
что
произойдет.
Tu,
como
e
que
és
capaz
de
mudar
tanto.
Ты,
как
и,
что
ты
способен
так
измениться.
Como
e
que
perdes
te
o
teu
encanto,
Как
и
что
вы
теряете
тебя
прелесть,
Se
eu
nunca
desisti
nem
deixei
de
falar...
Если
я
никогда
не
сдавался
и
не
переставал
говорить...
Pra
ti
é
facil
Для
вас
это
легко
Deixa
tudo
andar...
Оставляет
все,
ходить...
Deixei
de
acreditar
Я
перестал
верить
No
teu
sorriso
В
твоем
улыбка
Teu
toque
ja
nao
mente
Твоего
звонка
уже
не
разум
Que
te
abraçava
com
um
olhar
vazio
Что
тебя
обнимал
и
с
пустым
взглядом
Quem
te
disse
vai
embora
Кто
сказал
тебе,
уйдет
Pra
nunca
mais
voltar!
Ты
больше
никогда
не
вернусь!
O
numero
é
facil
apagar
Количество
легко
удалить
Mas
custa
desligar
Но
стоит
выключить
Sera
que
não
te
dei
Sera,
что
не
дал
тебе
Sera
que
ate
errei
Sera,
что
до
перепутались
E
não
sei...
И
я
не
знаю...
É
mais
dificil
de
falar
Это
сложнее
говорить
E
Custa
acreditar
И
Стоит
верить
Como
é
que
nós
chegamos
a
este
ponto
Как
мы
пришли
к
этому
Que
te
abraçava
com
um
olhar
vazio
Что
тебя
обнимал
и
с
пустым
взглядом
Quem
te
disse
vai
embora
Кто
сказал
тебе,
уйдет
Pra
nunca
mais
voltar!
Ты
больше
никогда
не
вернусь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Carreira, Fradique Mendes Ferreira, Antonio Mendes Ferreira, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Nelson Heleno
Album
3
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.