David Carreira - O Mundo a Teus Pés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Carreira - O Mundo a Teus Pés




O Mundo a Teus Pés
Мир у твоих ног
Não tenhas medo de lutar,
Не бойся бороться,
Mantém a chama viva nesse teu olhar!
Сохраняй огонь живым в твоих глазах!
tens de ser tudo o que tu és...
Тебе просто нужно быть собой...
E tu vais ver, vais ter o mundo a teus
И ты увидишь, мир будет у твоих
Pés!
ног!
O mundo a teus pés!
Мир у твоих ног!
Ya, atrás daquilo que eu sou,
Да, за тем, кем я являюсь,
um sonho de criança que se realizou.
Скрывается детская мечта, которая осуществилась.
Nem sabes o que custou chegar onde estou,
Ты даже не представляешь, чего мне стоило добраться туда, где я сейчас,
Tive de quebrar mil barreiras antes de
Мне пришлось сломать тысячу барьеров, прежде чем
Gravar este som.
Записать этот звук.
Go
Вперед
Faz-te a estrada tu tens o feeling,
Прокладывай свой путь, только у тебя есть это чутье,
E a vontade e mais real do que a kate e o
И желание сильнее, чем у Кейт и
William.
Уильяма.
Não deixes que o filme da tua vida seja a
Не позволяй фильму твоей жизни быть
Preto e branco,
Черно-белым,
Segue o trilho das metas mais
Следуй по пути самых
Incentivantes.
Вдохновляющих целей.
Pega nos maus momentos e põe de lado,
Бери плохие моменты и откладывай их в сторону,
O futuro não presentes a quem vive no
Будущее не дарит подарков тем, кто живет в
Passado.
Прошлом.
E esse o meu segredo mais bem guardado,
И это мой самый заветный секрет,
Ninguém acreditava antes de eu ter
Никто не верил, пока я сам не
Acreditado, yeah!
Поверил, да!
Tudo o que quiseres, tu podes ter,
Все, что ты захочешь, ты можешь получить,
A vida e pra viver!
Жизнь для того, чтобы жить!
Não tenhas medo de lutar,
Не бойся бороться,
Mantém a chama viva nesse teu olhar!
Сохраняй огонь живым в твоих глазах!
tens de ser tudo o que tu és...
Тебе просто нужно быть собой...
E tu vais ver, vais ter o mundo a teus pés!
И ты увидишь, мир будет у твоих ног!
O mundo a teus pés!
Мир у твоих ног!
Yeah, devagar se vai ao longe,
Да, тише едешь дальше будешь,
Ninguém diria que ia estar num palco
Никто бы не сказал, что я буду на сцене уже
Hoje.
Сегодня.
Ouves gritar o teu nome e os flashes são
Ты слышишь, как кричат твое имя, и вспышки
Aos montes,
Множатся,
Aplausos que ouvias soar nos teus sonhos
Аплодисменты, которые ты слышала только в своих снах.
Mas,
Но,
A nova estrada também traz a dor,
Новый путь также приносит боль,
A chave mais dourada e mostrares a amor.
Самый золотой ключ это показать свою любовь.
Não entres de cabeça baixa porque isso e
Не опускай голову, потому что это
Erro certo,
Верный промах,
Joga com a garra do cr7, yeah.
Играй с напором, как Криштиану Роналду, да.
Se tu mesmo sem fugir a regra,
Даже не нарушая правил,
Tu sabes tens um brilho que e motivo de
Ты знаешь, у тебя есть блеск, который вызывает
Inveja.
Зависть.
Muitos vão-te querer ver cativo na cela,
Многие захотят увидеть тебя пленницей в клетке,
Mas não da para apagar o que esta nas
Но нельзя стереть то, что написано на
Estrelas.
Звездах.
Tudo o que quiseres, tu podes ter,
Все, что ты захочешь, ты можешь получить,
A vida e pra viver!
Жизнь для того, чтобы жить!
Não tenhas medo de lutar,
Не бойся бороться,
Mantém a chama viva nesse teu olhar!
Сохраняй огонь живым в твоих глазах!
tens de ser tudo o que tu és...
Тебе просто нужно быть собой...
E tu vais ver, vais ter o mundo a teus pés!
И ты увидишь, мир будет у твоих ног!
O mundo a teus pés!
Мир у твоих ног!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.