David Carreira - Obrigado la famille (Pop Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Carreira - Obrigado la famille (Pop Version)




Obrigado la famille (Pop Version)
Thank you, family (Pop Version)
Obrigado la famille
Thank you, family
Tous main dans la main
All hand in hand
Depuis qu′on est gamins
Since we were kids
Unis pour toute la vie
United for life
Rien ni personne ne nous séparera
Nothing and no one will separate us
On n'a pas toujours les mots
We don't always have the words
Pour se dire je t′aime
To say I love you
Il en faudrait trop
It would take too much
Obrigado la famille
Thank you, family
Celle qui m'apprécie
The one who appreciates me
Qui m'accepte comme je suis
Who accepts me as I am
Chaque fois que je vous vois
Every time I see you
Je sais que vous faites partie des miens
I know that you are one of mine
Chaque fois que je vous vois
Every time I see you
Je me sens chez moi
I feel at home
Je me sens si bien
I feel so good
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On garde la tête haute
We keep our heads up
Et ça quoi qu′il arrive
And that no matter what happens
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On s′entraide entre nous
We help each other
Et ça nous suffit
And that's enough for us
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh la famille
Oh oh oh oh family
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Obrigado la famille
Thank you, family
Obrigado la famille
Thank you, family
On s'entraide dans la famille
We help each other in the family
Jamais ne touche à la farine
Never touch the flour
Quitte à galérer rue Stalin′
Even if it means struggling on rue Stalin
On s'installe si les keufs s′alignent
We settle down if the cops line up
Le courage mieux qu'l′argent
Courage better than money
Tant qu'on agit n'use pas d′salive
As long as we act, don't waste your breath
Désolé m′sieur l'agent
Sorry, mister officer
Mafia africaine l′emblême
African mafia emblem
Ensemble on a tout fait
Together we have done everything
Ensemble on a douté
Together we have doubted
À s'en dérouter
To be confused
Mais soudés comme des siamois
But united like Siamese twins
Jamais on n′se plie aux lois
We never bow to the law
On s'sent comme des rois
We feel like kings
Même dans la merde
Even in shit
Tant qu′on est sous un toit
As long as we are under one roof
Ne simule pas l'amour entre nous
Don't pretend love between us
Pas d'bluff chez nous
No bluffing with us
Et pas d′bol si vous êtes contre nous
And no luck if you are against us
On s′dresse contre vous
We stand against you
Chaque fois que je vous vois
Every time I see you
Je sais que vous faites partie des miens
I know that you are one of mine
Chaque fois que je vous vois
Every time I see you
Je me sens chez moi
I feel at home
Je me sens si bien
I feel so good
Obrigado obrigado obrigado obrigado
Thank you, thank you, thank you, thank you
Obrigado la famille
Thank you, family
Obrigado obrigado obrigado obrigado
Thank you, thank you, thank you, thank you
Obrigado la famille
Thank you, family
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On garde la tête haute
We keep our heads up
Et ça quoi qu'il arrive
And that no matter what happens
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On s′entraide entre nous
We help each other
Et ça nous suffit
And that's enough for us
Obrigado obrigado obrigado obrigado
Thank you, thank you, thank you, thank you
Obrigado la famille
Thank you, family
Obrigado obrigado obrigado obrigado
Thank you, thank you, thank you, thank you
Obrigado la famille
Thank you, family





Writer(s): Thierry Franck Leteurtre, Landry Delica, Damas Bruno, Charlotte Cataldo, David Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.