Paroles et traduction David Carreira - Oeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
If
someone
doesn't
like
where
you
come
from,
you
sing:
Oheho!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
And
if
they
criticize
what
you
have,
you
send
them
an
Oheho!
Se
não
deves
nada
a
ninguém,
tu
grita:
Oheho!
If
you
don't
owe
anything
to
anyone,
you
shout:
Oheho!
Comigo:
Oheho!
Oheho!
With
me:
Oheho!
Oheho!
Ninguém
te
vai
dizer
No
one
will
tell
you
O
que
tu
vais
fazer!
What
you're
going
to
do!
Tu
és
quem
tens
de
ser!
You
are
who
you
have
to
be!
A
vida
é
tua
p'ra
viver!
Your
life
is
yours
to
live!
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
If
someone
doesn't
like
where
you
come
from,
you
sing:
Oheho!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
And
if
they
criticize
what
you
have,
you
send
them
an
Oheho!
Aos
que
dizem
que
és
um
"Fake"...
To
those
who
say
you're
a
"Fake"...
Aos
"Haters"
no
teu
"Face"...
To
the
"Haters"
on
your
"Face"...
A
quem
nunca
te
apoiou
To
those
who
never
supported
you
Tu
responde:
Oheho!!!
You
answer:
Oheho!!!
Se
caires,
não
passas
no
chão,
If
you
fall,
you
don't
pass
on
the
ground,
Desistir
não
é
uma
opção
Giving
up
is
not
an
option
Dá-Dá-Dá
lhe
e
arrebenta!
Go-Go-Go
and
blow
it
up!
Só
não
falha
quem
não
tenta!
Only
those
who
don't
try
fail!
Nunca
deixes
de
tentar...
Never
stop
trying...
Se
caires,
cai
a
lutar!
If
you
fall,
fall
to
fight!
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
If
someone
doesn't
like
where
you
come
from,
you
sing:
Oheho!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
And
if
they
criticize
what
you
have,
you
send
them
an
Oheho!
Se
não
deves
nada
a
ninguém,
tu
grita:
Oheho!
If
you
don't
owe
anything
to
anyone,
you
shout:
Oheho!
Comigo:
Oheho!
Oheho!
With
me:
Oheho!
Oheho!
Ninguém
te
vai
dizer
No
one
will
tell
you
O
que
tu
vais
fazer!
What
you're
going
to
do!
Tu
és
quem
tens
de
ser!
You
are
who
you
have
to
be!
A
vida
é
tua
p'ra
viver!
Your
life
is
yours
to
live!
Se
dizem
que
és
desafinado,
canta:
Oheho!
If
they
say
you're
out
of
tune,
sing:
Oheho!
Se
querem
que
fiques
calado,
manda
um
Oheho!
If
they
want
you
to
shut
up,
send
them
an
Oheho!
Aos
que
se
riem
de
ti
To
those
who
laugh
at
you
Vão
aprender
no
fim
They'll
learn
in
the
end
Um
pequeno
pormenor:
A
little
detail:
Quem
ri
no
fim,
ri
melhor!
He
who
laughs
last,
laughs
best!
A
quem
te
quer
ver
perder,
To
those
who
want
to
see
you
lose,
Vão-se
todos
F#!$R!!!!!!
They'll
all
F#!$R!!!!!!
Se
não
vêm
ou
não
querem
ver
If
they
don't
come
or
don't
want
to
see
Nunca
deixes
de
tentar...
Never
stop
trying...
Se
caires,
cai
a
lutar!
If
you
fall,
fall
to
fight!
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
If
someone
doesn't
like
where
you
come
from,
you
sing:
Oheho!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
And
if
they
criticize
what
you
have,
you
send
them
an
Oheho!
Se
não
deves
nada
a
ninguém,
tu
grita:
Oheho!
If
you
don't
owe
anything
to
anyone,
you
shout:
Oheho!
Comigo:
Oheho!
Oheho!
With
me:
Oheho!
Oheho!
Ninguém
te
vai
dizer
No
one
will
tell
you
O
que
tu
vais
fazer!
What
you're
going
to
do!
Tu
és
quem
tens
de
ser!
You
are
who
you
have
to
be!
A
vida
é
tua
p'ra
viver!
Your
life
is
yours
to
live!
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
If
someone
doesn't
like
where
you
come
from,
you
sing:
Oheho!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
And
if
they
criticize
what
you
have,
you
send
them
an
Oheho!
Se
não
deves
nada
a
ninguém,
tu
grita:
Oheho!
If
you
don't
owe
anything
to
anyone,
you
shout:
Oheho!
Comigo:
Oheho!
Oheho!
With
me:
Oheho!
Oheho!
Ninguém
te
vai
dizer
No
one
will
tell
you
O
que
tu
vais
fazer!
What
you're
going
to
do!
Tu
és
quem
tens
de
ser!
You
are
who
you
have
to
be!
A
vida
é
tua
p'ra
viver!
Your
life
is
yours
to
live!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.