Paroles et traduction David Carreira - Olha para Nós (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha para Nós (Ao Vivo)
Look at Us (Live)
Não
te
esqueço
não
I
can't
forget
you
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não
Do
it
like
this
so
I
don't
forget
you
De
costas
voltadas
pra
mim
With
your
back
turned
to
me
Que
eu
já
sei
onde
pôr
a
mão
So
I
know
where
to
put
my
hand
Contigo
eu
não
tenho
que
pedir
With
you
I
don't
have
to
ask
Tu
já
sabes
o
que
me
apetece
ya,
apetece
ya
You
already
know
what
I
want,
yeah,
I
want
it
Sempre
que
olhas
pra
mim
Every
time
you
look
at
me
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço
não
I
already
know
that
I
won't
forget
you
Tu
já
sabes
que
eu
não
te
esqueço
não
You
already
know
that
I
won't
forget
you
Porque
é
que
a
gente
quer
crescer
Why
do
we
want
to
grow
up?
Se
quando
cresces
só
queres
voltar
para
o
início
If
when
you
grow
up
you
just
want
to
go
back
to
the
beginning
Mas
estar
contigo
nena
é
tudo
o
que
eu
preciso
But
being
with
you,
baby,
is
all
I
need
E
essas
marcas
no
pescoço
são
todas
minhas
And
those
marks
on
your
neck
are
all
mine
Por
mais
que
eu
não
assine
Even
though
I
don't
sign
them
Olha
pra
nós
os
dois
Look
at
the
two
of
us
Já
nem
tentamos
disfarçar
We're
not
even
trying
to
hide
it
anymore
Olha
pra
nós
os
dois
Look
at
the
two
of
us
A
contar
os
dias
a
passar
Counting
down
the
days
Só
pra
estarmos
só
os
dois
Just
to
be
alone,
just
the
two
of
us
Que
o
depois
já
não
dá
pra
esperar
Because
later
is
no
longer
an
option
Ya,
tu
olha
pra
nós
os
dois
Yeah,
look
at
the
two
of
us
Sim,
tu
olha
pra
nós
Yes,
look
at
us
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não
Do
it
like
this
so
I
don't
forget
you
De
costas
voltadas
pra
mim
With
your
back
turned
to
me
Que
eu
já
sei
onde
pôr
a
mão
So
I
know
where
to
put
my
hand
Contigo
eu
não
tenho
que
pedir
With
you
I
don't
have
to
ask
Se
já
sabes
o
que
me
apetece
ya,
apetece
ya
If
you
already
know
what
I
want,
yeah,
I
want
it
Sempre
que
olhas
pra
mim
Every
time
you
look
at
me
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
that
I
won't
forget
you,
no
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
that
I
won't
forget
you,
no
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não
Do
it
like
this
so
I
don't
forget
you
De
costas
voltadas
pra
mim
With
your
back
turned
to
me
Que
eu
já
sei
onde
pôr
a
mão
So
I
know
where
to
put
my
hand
Contigo
eu
nem
tenho
de
pedir
With
you
I
don't
even
have
to
ask
Se
já
sabes
o
que
me
apetece
ya,
apetece
ya
If
you
already
know
what
I
want,
yeah,
I
want
it
Sempre
que
olhas
pra
mim
Every
time
you
look
at
me
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
that
I
won't
forget
you,
no
Tu
já
sabes
que
não
te
esqueço,
não
You
already
know
that
I
won't
forget
you,
no
Miúda
dá-me
um
segundo
Give
me
a
second,
girl
Mas
não
oiças
o
que
dizem
de
mim
But
don't
listen
to
what
they
say
about
me
Miúda
dá-me
um
segundo
Give
me
a
second,
girl
Que
eu
não
ligo
ao
que
dizem
de
ti
Because
I
don't
care
what
they
say
about
you
Tu
não
tens
noção
You
have
no
idea
A
lenda
que
eu
sou
The
legend
that
I
am
Tu
não
tens
noção
You
have
no
idea
A
lenda
que
eu
sou
The
legend
that
I
am
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não
Do
it
like
this
so
I
don't
forget
you
De
costas
voltadas
pra
mim
With
your
back
turned
to
me
Que
eu
já
sei
onde
pôr
a
mão
So
I
know
where
to
put
my
hand
Contigo
eu
não
tenho
que
pedir
With
you
I
don't
have
to
ask
Se
já
sabes
o
que
me
apetece
ya,
apetece
ya
If
you
already
know
what
I
want,
yeah,
I
want
it
Sempre
que
olhas
pra
mim
Every
time
you
look
at
me
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
that
I
won't
forget
you,
no
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
that
I
won't
forget
you,
no
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não,
esqueço
não
Do
it
like
this
so
I
don't
forget
you,
don't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Carreira, Francisco Maria B Ai Pereira, Miguel Cristovinho, Diogo Miguel Ramires Picarra, Eduardo Chagas Monteiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.