Paroles et traduction David Carreira - Olha pra Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
te
esqueço
não
I
can't
forget
you
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não
Do
this
so
I
don't
forget
you
De
costas
voltadas
pra
mim
With
your
back
to
me
Que
eu
já
sei
onde
pôr
a
mão
I
already
know
where
to
put
my
hand
Contigo
eu
não
tenho
que
pedir
I
don't
have
to
ask
with
you
Tu
já
sabes
o
que
me
apetece
ya,
apetece
ya
You
already
know
what
I
want,
ya,
I
want
ya
Sempre
que
olhas
pra
mim
Whenever
you
look
at
me
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço
não
I
already
know
I
won't
forget
you
Tu
já
sabes
que
eu
não
te
esqueço
não
You
already
know
I
won't
forget
you
Porque
é
que
a
gente
quer
crescer
Why
do
we
want
to
grow
up
Se
quando
cresces
só
queres
voltar
para
o
início
If
when
you
grow
up
you
just
want
to
go
back
to
the
beginning
Mas
estar
contigo
nena
é
tudo
o
que
eu
preciso
But
being
with
you,
babe,
is
all
I
need
E
essas
marcas
no
pescoço
são
todas
minhas
And
those
marks
on
my
neck
are
all
mine
Por
mais
que
eu
não
assine
Even
though
I
don't
sign
Olha
pra
nós
os
dois
Look
at
the
two
of
us
Já
nem
tentamos
disfarçar
We
don't
even
try
to
hide
it
anymore
Olha
pra
nós
os
dois
Look
at
the
two
of
us
A
contar
os
dias
a
passar
Counting
down
the
days
Só
pra
estarmos
só
os
dois
Just
to
be
alone
together
Que
o
depois
já
não
dá
pra
esperar
What
comes
after
can't
wait
Ya,
tu
olha
pra
nós
os
dois
Ya,
you
look
at
the
two
of
us
Sim,
tu
olha
pra
nós
Yes,
you
look
at
us
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não
Do
this
so
I
don't
forget
you
De
costas
voltadas
pra
mim
With
your
back
to
me
Que
eu
já
sei
onde
pôr
a
mão
I
already
know
where
to
put
my
hand
Contigo
eu
não
tenho
que
pedir
I
don't
have
to
ask
with
you
Se
já
sabes
o
que
me
apetece
ya,
apetece
ya
If
you
already
know
what
I
want
ya,
I
want
ya
Sempre
que
olhas
pra
mim
Whenever
you
look
at
me
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
I
won't
forget
you,
no
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
I
won't
forget
you,
no
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não
Do
this
so
I
don't
forget
you
De
costas
voltadas
pra
mim
With
your
back
to
me
Que
eu
já
sei
onde
pôr
a
mão
I
already
know
where
to
put
my
hand
Contigo
eu
nem
tenho
de
pedir
I
don't
even
have
to
ask
with
you
Se
já
sabes
o
que
me
apetece
ya,
apetece
ya
If
you
already
know
what
I
want
ya,
I
want
ya
Sempre
que
olhas
pra
mim
Whenever
you
look
at
me
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
I
won't
forget
you,
no
Tu
já
sabes
que
não
te
esqueço,
não
You
already
know
I
won't
forget
you,
no
Miúda
dá-me
um
segundo
Baby
give
me
a
second
Mas
não
oiças
o
que
dizem
de
mim
But
don't
listen
to
what
they
say
about
me
Miúda
dá-me
um
segundo
Baby
give
me
a
second
Que
eu
não
ligo
ao
que
dizem
de
ti
That
I
don't
care
what
they
say
about
you
Tu
não
tens
noção
You
have
no
idea
A
lenda
que
eu
sou
The
legend
that
I
am
Tu
não
tens
noção
You
have
no
idea
A
lenda
que
eu
sou
The
legend
that
I
am
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não
Do
this
so
I
don't
forget
you
De
costas
voltadas
pra
mim
With
your
back
to
me
Que
eu
já
sei
onde
pôr
a
mão
I
already
know
where
to
put
my
hand
Contigo
eu
não
tenho
que
pedir
I
don't
have
to
ask
with
you
Se
já
sabes
o
que
me
apetece
ya,
apetece
ya
If
you
already
know
what
I
want
ya,
I
want
ya
Sempre
que
olhas
pra
mim
Whenever
you
look
at
me
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
I
won't
forget
you,
no
Eu
já
sei
que
não
te
esqueço,
não
I
already
know
I
won't
forget
you,
no
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Faz
assim
que
eu
não
te
esqueço
não,
esqueço
não
Do
this
so
I
won't
forget
you,
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david carreira, cristovinho, diogo piçarra, kasha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.