Paroles et traduction David Cassidy - Cherish - remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherish - remastered
Лелеять - ремастеринг
Cherish
is
the
word
I
use
to
describe
Лелеять
- это
то
слово,
которым
я
могу
описать
All
the
feeling
that
I
have
hiding
here
for
you
inside
Все
те
чувства,
что
я
прячу
внутри
себя
к
тебе.
You
don't
know
how
many
times
I
wished
that
I
had
told
you
(told
you)
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
хотел
сказать
тебе
(сказать
тебе),
You
don't
know
how
many
times
I
wished
that
I
could
hold
you
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
хотел
обнять
тебя.
You
don't
know
how
many
times
I've
wished
that
I
could
mold
you
into
someone
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
мечтал,
чтобы
ты
стала
той,
Who
could
cherish
me
as
much
as
I
cherish
you
Кто
сможет
лелеять
меня
так
же
сильно,
как
я
лелею
тебя.
Perish
is
the
word
that
more
than
applies
Рушатся
слова,
гораздо
больше,
чем
просто
слова,
To
the
hope
in
my
heart
each
time
I
realize
И
гаснет
надежда
в
моем
сердце
всякий
раз,
когда
я
понимаю,
That
I
am
not
going
to
be
the
one
to
share
your
dreams
Что
не
я
буду
тем,
с
кем
ты
разделишь
свои
мечты,
That
I
am
not
going
to
be
the
one
to
share
your
schemes
Что
не
я
буду
тем,
с
кем
ты
разделишь
свои
планы,
That
I
am
not
going
to
be
the
one
to
share
what
seems
to
be
the
life
Что
не
я
буду
тем,
с
кем
ты
разделишь
то,
что
кажется
тебе
жизнью,
That
you
could
cherish
me
as
much
as
I
do
yours
В
которой
ты
могла
бы
лелеять
меня
так
же
сильно,
как
я
лелею
тебя.
Oh,
I'm
beginning
to
think
О,
я
начинаю
думать,
That
man
has
never
found
Что
мужчина
не
нашел
The
words
that
could
make
you
want
me
Слов,
чтобы
ты
захотела
меня,
That
have
the
right
amount
of
letters
В
которых
было
бы
нужное
количество
букв,
Just
the
right
sound
Нужное
звучание,
That
could
make
you
hear
Чтобы
ты
услышала,
Make
you
see
Чтобы
ты
увидела,
That
you
are
driving
me
out
of
my
mind
Что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Oh,
I
could
say
I
need
you
(need
you)
О,
я
мог
бы
сказать,
что
ты
мне
нужна
(нужна),
But
then
you'd
realize
that
I
want
you
(want
you)
Но
тогда
ты
бы
поняла,
что
я
хочу
тебя
(хочу
тебя),
Just
like
a
thousand
other
guys
Как
и
тысячи
других
парней,
Who
say
they'd
love
you
Которые
говорят,
что
будут
любить
тебя
With
all
the
rest
of
their
lives
Всю
свою
жизнь,
When
all
they
wanted
was
to
touch
your
face,
your
hands
Хотя
все,
чего
они
хотят,
- это
прикоснуться
к
твоему
лицу,
твоим
рукам
And
gaze
into
your
eyes
И
заглянуть
в
твои
глаза.
Cherish
is
the
word
I
use
to
describe
Лелеять
- это
то
слово,
которым
я
могу
описать
All
the
feeling
that
I
have
hiding
here
for
you
inside
Все
те
чувства,
что
я
прячу
внутри
себя
к
тебе.
You
don't
know
how
many
times
I
wished
that
I
had
told
you
(told
you)
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
хотел
сказать
тебе
(сказать
тебе),
You
don't
know
how
many
times
I
wished
that
I
could
hold
you
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
хотел
обнять
тебя.
You
don't
know
how
many
times
I
wished
that
I
could
mold
you
into
someone
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
мечтал,
чтобы
ты
стала
той,
That
could
cherish
me
as
much
as
I
cherish
you
Кто
сможет
лелеять
меня
так
же
сильно,
как
я
лелею
тебя.
And
I
do
cherish
you
И
я
лелею
тебя,
Oh,
and
I
do
О,
да,
лелею,
I
cherish
you
Я
лелею
тебя.
I
cherish
you
Я
лелею
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirkman Terry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.