Paroles et traduction David Cassidy - Daydream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
April
Я
помню
тот
апрель,
When
the
sun
was
in
the
sky
Когда
солнце
было
в
небе,
And
love
was
burning
in
your
eyes
А
в
твоих
глазах
пылала
любовь.
Nothing
in
the
world
could
bother
me
Ничто
в
мире
не
могло
меня
потревожить,
'Cos
I
was
living
in
a
world
of
ecstasy.
Ведь
я
жил
в
мире
экстаза.
But
now
you're
gone
I'm
just
a
daydreamer
Но
теперь,
когда
ты
ушла,
я
всего
лишь
мечтатель,
I'm
walking
in
the
rain
Я
брожу
под
дождем,
Chasing
after
rainbows
I
may
never
find
again
Гоняясь
за
радугой,
которую,
возможно,
больше
никогда
не
найду.
Life
is
much
too
beautiful
to
live
it
all
alone
Жизнь
слишком
прекрасна,
чтобы
прожить
ее
в
одиночестве,
Oh
how
much
I
need
someone
to
call
my
very
own.
Как
же
сильно
мне
нужен
кто-то,
кого
я
мог
бы
назвать
своей.
Now
the
summer's
over
Вот
и
лето
прошло,
And
I
find
myself
alone
И
я
остался
один,
With
only
memories
of
you
Только
с
воспоминаниями
о
тебе.
I
was
so
in
love
I
couldn't
see
Я
был
так
влюблен,
что
не
мог
видеть,
'Cos
I
was
living
in
a
world
of
make
believe.
Ведь
я
жил
в
мире
фантазий.
But
now
you're
gone
I'm
just
a
daydreamer
Но
теперь,
когда
ты
ушла,
я
всего
лишь
мечтатель,
I'm
walking
in
the
rain
Я
брожу
под
дождем,
Chasing
after
rainbows
I
may
never
find
again
Гоняясь
за
радугой,
которую,
возможно,
больше
никогда
не
найду.
Life
is
much
too
beautiful
to
live
it
all
alone
Жизнь
слишком
прекрасна,
чтобы
прожить
ее
в
одиночестве,
Oh
how
much
I
need
someone
to
call
my
very
own.
Как
же
сильно
мне
нужен
кто-то,
кого
я
мог
бы
назвать
своей.
I'm
just
a
daydreamer
Я
всего
лишь
мечтатель,
I'm
walking
in
the
rain
Я
брожу
под
дождем,
Chasing
after
rainbows
I
may
never
find
again
Гоняясь
за
радугой,
которую,
возможно,
больше
никогда
не
найду.
Life
is
much
too
beautiful
to
live
it
all
alone
Жизнь
слишком
прекрасна,
чтобы
прожить
ее
в
одиночестве,
Oh
how
much
I
need
someone
to
call
my
very
own
Как
же
сильно
мне
нужен
кто-то,
кого
я
мог
бы
назвать
своей.
I'm
just
a
...
Я
всего
лишь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Benson Sebastian, John Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.