David Cassidy - It's One of Those Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Cassidy - It's One of Those Night




It's One of Those Night
Это одна из тех ночей
It's one of those nights when you turn out the lights
Это одна из тех ночей, когда ты гасишь свет,
And you sit in the dark and say to yourself 'I miss her'
Сидишь в темноте и говоришь себе: «Мне её не хватает».
It's one of those moods when your body broods
Это одно из тех настроений, когда всё тело ноет,
And you conjure up her picture and you kiss her
И ты вызываешь в памяти её образ и целуешь её.
It's one of those things for the pain it brings
Это одна из тех вещей, что приносят боль,
You say to yourself 'Hey couldn't I live without it?"
И ты говоришь себе: «Эй, разве я не могу жить без этого?»
Well, I think so, on the other hand, I doubt it
Ну, думаю, что да, но, с другой стороны, сомневаюсь.
Well suddenly she's crashing through my mind
И вдруг она врывается в мои мысли,
Like waves upon the shore (like waves upon the shore)
Как волны на берег (как волны на берег).
And I nod my head, whoa yes love, I'd welcome you again
И я киваю, о да, любовь моя, я снова приму тебя,
If you knocked upon my door (If you knocked upon my door)
Если ты постучишь в мою дверь (если ты постучишь в мою дверь).
If you didn't, I'd seek you out love, I'd track you down for sure
А если нет, я найду тебя, любовь моя, я выслежу тебя наверняка,
Like a thousand times before (Like a thousand times before)
Как тысячу раз до этого (как тысячу раз до этого).
Whoa, yes love, I'd welcome you again like you know I've done before
О да, любовь моя, я снова приму тебя, как ты знаешь, я делал раньше.
Ahh... Yes love, you know I did before (before)
Ах... Да, любовь моя, ты знаешь, я делал это раньше (раньше).
Ahh... Yes love, you know I did before (before)
Ах... Да, любовь моя, ты знаешь, я делал это раньше (раньше).
And so it goes it's a cold in your nose
И так происходит, это как насморк,
It's a pain in the neck, it'll make you a wreck if it gets ya
Это боль в шее, это разрушит тебя, если доберётся до тебя.
It's so insane 'cause for all the rain
Это такое безумие, ведь несмотря на всю эту тоску,
When you ask yourself could you do it all again, you betcha
Когда ты спрашиваешь себя, смог бы ты пройти через всё это снова, ты отвечаешь: «Конечно».
I hear a voice say you got no chance
Я слышу голос, говорящий, что у меня нет шансов,
And it makes me mad and I shout, 'Oh yeah, who says so?'
И это бесит меня, и я кричу: «Да ну, кто так сказал?»
Well, of course not, on the other hand, I guess so
Конечно, нет, но, с другой стороны, наверное, да.
Whoa, suddenly she's crashing through my mind
И вдруг она врывается в мои мысли,
Like waves upon the shore (Like waves upon the shore)
Как волны на берег (как волны на берег).
And I nod my head, whoa yes love, I'd welcome you again
И я киваю, о да, любовь моя, я снова приму тебя,
If you knocked upon my door (If you knocked upon my door)
Если ты постучишь в мою дверь (если ты постучишь в мою дверь).
If you didn't, I'd seek you out, love, I'd track you down for sure
А если нет, я найду тебя, любовь моя, я выслежу тебя наверняка,
Like a thousand times before (Like a thousand times before)
Как тысячу раз до этого (как тысячу раз до этого).
Oh, yes love, I'd welcome you again like you know I did before
О да, любовь моя, я снова приму тебя, как ты знаешь, я делал раньше.
Ahh... yes love, you know I did before (before)
Ах... да, любовь моя, ты знаешь, я делал это раньше (раньше).
Ahh... yes love, you know I did before (before)
Ах... да, любовь моя, ты знаешь, я делал это раньше (раньше).





Writer(s): Tony Romeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.