David Cassidy - Last Kiss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Cassidy - Last Kiss




There were times all along that I thought I was catching on
Были времена, когда мне казалось, что я все понимаю.
Now I see it was only time catching up with me.
Теперь я вижу, что это было лишь время, которое настигло меня.
As you stand at the door I know Ibe never wanted you more
Когда ты стоишь у двери, я знаю, что никогда не хотел тебя больше.
There's just one thing before you turn and you walk out on me
Есть только одна вещь прежде чем ты отвернешься и уйдешь от меня
If this is the last kiss
Если это последний поцелуй ...
If this is the last touch
Если это последний штрих ...
If this is the last time I can ever be holding you.
Если это последний раз, когда я могу обнимать тебя.
If this is the last race
Если это последняя гонка ...
I can never forget your face
Я никогда не забуду твое лицо.
If this is the last kiss I'll get used to it
Если это последний поцелуй, я привыкну к нему.
I'll get through this somehow
Я как-нибудь справлюсь с этим.
Someway.
Как-нибудь.
I won't stand in your way
Я не буду стоять у тебя на пути.
I won't even begin to say
Я даже не стану говорить.
That you never looked better
Что ты никогда не выглядела лучше
Never looked so good to me
Никогда не выглядела так хорошо для меня
Though I've asked this before
Хотя я уже спрашивал об этом раньше
I won't ever ask anything more
Я больше ни о чем не попрошу.
]Ust close your eyes and please
] Пожалуйста, закрой глаза и ...
Do this for me.
Сделай это для меня.
And if this is the last kiss
И если это последний поцелуй ...
If this is the last touch
Если это последний штрих ...
...
...
If you've ever been a lover she's got what you're looking for.
Если ты когда-нибудь был любовником, у нее есть то, что ты ищешь.
So donY surrender
Так что, Дони, сдавайся.
'Cause you might discover
Потому что ты можешь обнаружить ...
That somebody
Этот кто-то ...
Somewhere is waiting for you to remember the last kiss.
Где-то ждет тебя, чтобы ты вспомнил последний поцелуй.
Just remember the last touch
Просто помни последнее прикосновение.
Remember the last time
Помнишь последний раз
I can ever be holding you.
Я никогда не смогу обнять тебя.
Just remember the last race
Просто вспомни последнюю гонку.
I can never forget your face
Я никогда не забуду твое лицо.
If this is the last kiss
Если это последний поцелуй ...
Can't get used to it
Не могу привыкнуть к этому.
Ill get used to it
Я привыкну к этому.
Nohow
Никак
No
Нет
Noway.
Ни за что.
Never get used to it
Никогда к этому не привыкнешь.
Never get used to it
Никогда к этому не привыкнешь.
Never get used to it
Никогда к этому не привыкнешь.
Never get used to it
Никогда к этому не привыкнешь.
Noway.
Ни за что.





Writer(s): David Bruce Cassidy, Alan Tarney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.