David Cassidy - Some Kind Of A Summer - traduction des paroles en allemand

Some Kind Of A Summer - David Cassidytraduction en allemand




Some Kind Of A Summer
Eine Art Sommer
Didn't we have ourselves some kind of a summer,
Hatten wir nicht so eine Art Sommer,
Didn't we have ourselves some kind of a time.
Hatten wir nicht eine tolle Zeit.
I guess I never took the time
Ich schätze, ich habe mir nie die Zeit genommen
To tell you how much I love you,
Dir zu sagen, wie sehr ich dich liebe,
Now you and the road keep flashing through my mind.
Jetzt gehen mir du und die Straße immer wieder durch den Kopf.
Now you and the road keep flashing through my mind.
Jetzt gehen mir du und die Straße immer wieder durch den Kopf.
I caught a sunrise service on a Sunday in North Dakota,
Ich erlebte einen Sonnenaufgangsgottesdienst an einem Sonntag in North Dakota,
Imagine you and me singing in a gospel choir.
Stell dir vor, du und ich singen in einem Gospelchor.
Spent a rainy night on a river in Oklahoma,
Verbrachte eine regnerische Nacht an einem Fluss in Oklahoma,
Saw the northern lights on a Minnesota night
Sah die Nordlichter in einer Nacht in Minnesota
And our souls went a little bit higher.
Und unsere Seelen stiegen ein kleines bisschen höher.
Didn't we have ourselves some kind of a summer,
Hatten wir nicht so eine Art Sommer,
Didn't we have ourselves some kind of a time.
Hatten wir nicht eine tolle Zeit.
I guess I never took the time
Ich schätze, ich habe mir nie die Zeit genommen
To tell you how much I love you,
Dir zu sagen, wie sehr ich dich liebe,
Now you and the road keep flashing through my mind.
Jetzt gehen mir du und die Straße immer wieder durch den Kopf.
Now you and the road keep flashing through my mind.
Jetzt gehen mir du und die Straße immer wieder durch den Kopf.
The old De Soto died on a hill
Der alte De Soto gab den Geist auf an einem Hügel
It couldn't climb in Montana
Den er in Montana nicht erklimmen konnte
The kid who bought the wreck said
Der Junge, der das Wrack kaufte, sagte
What the heck, I'll give you thirty five
Was soll's, ich geb dir fünfunddreißig
So we were on our own,
Also waren wir auf uns allein gestellt,
Our thumbs to take us home to California.
Unsere Daumen, um uns nach Hause nach Kalifornien zu bringen.
By the time we made Denver with our
Als wir es nach Denver schafften mit unserem
Truck driving friend we had wheels on fire
Trucker-Freund, hatten wir Feuer unter den Rädern
Didn't we have ourselves some kind of a summer,
Hatten wir nicht so eine Art Sommer,
Didn't we have ourselves some kind of a time.
Hatten wir nicht eine tolle Zeit.
I guess I never took the time
Ich schätze, ich habe mir nie die Zeit genommen
To tell you how much I love you,
Dir zu sagen, wie sehr ich dich liebe,
Now you and the road keep flashing through my mind.
Jetzt gehen mir du und die Straße immer wieder durch den Kopf.
Now you and the road keep flashing through my mind.
Jetzt gehen mir du und die Straße immer wieder durch den Kopf.
You and the road, you and the road
Du und die Straße, du und die Straße
On my mind.
In meinem Kopf.





Writer(s): Dave Ellingson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.