David Cassidy - Some Kind Of A Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Cassidy - Some Kind Of A Summer




Didn't we have ourselves some kind of a summer,
Разве у нас не было своего рода лета,
Didn't we have ourselves some kind of a time.
Разве у нас не было своего рода времени?
I guess I never took the time
Наверное, у меня никогда не было времени.
To tell you how much I love you,
Чтобы сказать тебе, как сильно я люблю тебя.
Now you and the road keep flashing through my mind.
Теперь ты и дорога постоянно мелькают у меня в голове.
Now you and the road keep flashing through my mind.
Теперь ты и дорога постоянно мелькают у меня в голове.
I caught a sunrise service on a Sunday in North Dakota,
Я попал на утреннюю службу в воскресенье в Северной Дакоте.
Imagine you and me singing in a gospel choir.
Представь, что мы с тобой поем в церковном хоре.
Spent a rainy night on a river in Oklahoma,
Провел дождливую ночь на реке в Оклахоме.
Saw the northern lights on a Minnesota night
Видел северное сияние Миннесотской ночью.
And our souls went a little bit higher.
И наши души поднялись немного выше.
Didn't we have ourselves some kind of a summer,
Разве у нас не было своего рода лета,
Didn't we have ourselves some kind of a time.
Разве у нас не было своего рода времени?
I guess I never took the time
Наверное, у меня никогда не было времени.
To tell you how much I love you,
Чтобы сказать тебе, как сильно я люблю тебя.
Now you and the road keep flashing through my mind.
Теперь ты и дорога постоянно мелькают у меня в голове.
Now you and the road keep flashing through my mind.
Теперь ты и дорога постоянно мелькают у меня в голове.
The old De Soto died on a hill
Старый де Сото умер на холме.
It couldn't climb in Montana
Он не смог бы подняться в Монтане.
The kid who bought the wreck said
Пацан, который купил эту развалину, сказал:
What the heck, I'll give you thirty five
Какого черта, я дам тебе тридцать пять.
So we were on our own,
Так что мы были сами по себе,
Our thumbs to take us home to California.
Наши большие пальцы должны были отвезти нас домой в Калифорнию.
By the time we made Denver with our
К тому времени, как мы добрались до Денвера с нашими
Truck driving friend we had wheels on fire
Друг за рулем грузовика у нас горели колеса
Didn't we have ourselves some kind of a summer,
Разве у нас не было своего рода лета,
Didn't we have ourselves some kind of a time.
Разве у нас не было своего рода времени?
I guess I never took the time
Наверное, у меня никогда не было времени.
To tell you how much I love you,
Чтобы сказать тебе, как сильно я люблю тебя.
Now you and the road keep flashing through my mind.
Теперь ты и дорога постоянно мелькают у меня в голове.
Now you and the road keep flashing through my mind.
Теперь ты и дорога постоянно мелькают у меня в голове.
You and the road, you and the road
Ты и дорога, ты и дорога.
On my mind.
У меня на уме.





Writer(s): Dave Ellingson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.