David Castro - Añoranzas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Castro - Añoranzas




Añoranzas
Longings
Aún recuerdo el día en que al partir
I still remember the day I left
Con la mirada triste creí morir
With a sad look I thought I would die
Como una espina amarga
Like a bitter thorn
Clavada aquí en mi pecho
Stuck here in my chest
Cargado de ilusiones yo me fui
Full of dreams I left
Dejando mil promesas para ti
Leaving a thousand promises for you
Para que yo al volver
So that when I return
Te todo mi ser
I can give you my whole being
Hoy ha pasado el tiempo, ya lo ves
Today time has passed, you see
Me encuentro solo y triste otra vez
I am alone and sad again
Solo tengo el recuerdo
I only have the memory
De esos bellos momentos
Of those beautiful moments
Se me hace muy difícil retornar
It is very difficult for me to return
Extraño con nostalgia a mi hogar
I miss my home with nostalgia
Y no hago más que llorar
And I do nothing but cry
Para volver a empezar
To start over again
Solo quisiera volver
I just want to go back
A ver mi tierra otra vez
To see my land again
Solo quisiera volver
I just want to go back
A ver mi tierra otra vez
To see my land again
Aunque no tenga trabajo (¡carajo!)
Even if I have no work (damn it!)
Aunque no tenga un amigo (amigo)
Even if I don't have a friend (friend)
Aunque no tenga un amor a mi lado
Even if I don't have a love by my side
Yo solo quiero volver
I just want to go back
Aunque no tenga trabajo (carajo)
Even if I have no work (damn it)
Aunque no tenga un amigo (amigo)
Even if I don't have a friend (friend)
Aunque no tenga un amor a mi lado
Even if I don't have a love by my side
Yo solo quiero volver
I just want to go back
Aún recuerdo el día en que al partir
I still remember the day I left
Con la mirada triste creí morir
With a sad look I thought I would die
Como una espina amarga
Like a bitter thorn
Clavada aquí en mi pecho
Stuck here in my chest
Cargado de ilusiones yo me fui
Full of dreams I left
Dejando mil promesas para ti
Leaving a thousand promises for you
Para que yo al volver
So that when I return
Te todo mi ser
I can give you my whole being
Solo quisiera volver
I just want to go back
A ver mi tierra otra vez
To see my land again
Solo quisiera volver
I just want to go back
A ver mi tierra otra vez
To see my land again
Aunque no tenga trabajo (¡carajo!)
Even if I have no work (damn it!)
Aunque no tenga un amigo (amigo)
Even if I don't have a friend (friend)
Aunque no tenga un amor a mi lado
Even if I don't have a love by my side
Yo solo quiero volver
I just want to go back
Aunque no tenga trabajo (carajo)
Even if I have no work (damn it)
Aunque no tenga un amigo (amigo)
Even if I don't have a friend (friend)
Aunque no tenga un amor a mi lado
Even if I don't have a love by my side
Yo solo quiero volver
I just want to go back
Solo quisiera volver
I just want to go back
A ver mi tierra otra vez
To see my land again
Solo quisiera volver
I just want to go back
A ver mi tierra otra vez
To see my land again
No tenga trabajo, no tenga un amigo
I may not have a job, I may not have a friend
Todo esto no importa porque estoy contigo
None of this matters because I am with you
Por eso te digo: "yo mañana me voy"
That's why I say, "I'm leaving tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.