Paroles et traduction David Castro - Añoranzas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún
recuerdo
el
día
en
que
al
partir
I
still
remember
the
day
I
left
Con
la
mirada
triste
creí
morir
With
a
sad
look
I
thought
I
would
die
Como
una
espina
amarga
Like
a
bitter
thorn
Clavada
aquí
en
mi
pecho
Stuck
here
in
my
chest
Cargado
de
ilusiones
yo
me
fui
Full
of
dreams
I
left
Dejando
mil
promesas
para
ti
Leaving
a
thousand
promises
for
you
Para
que
yo
al
volver
So
that
when
I
return
Te
dé
todo
mi
ser
I
can
give
you
my
whole
being
Hoy
ha
pasado
el
tiempo,
ya
lo
ves
Today
time
has
passed,
you
see
Me
encuentro
solo
y
triste
otra
vez
I
am
alone
and
sad
again
Solo
tengo
el
recuerdo
I
only
have
the
memory
De
esos
bellos
momentos
Of
those
beautiful
moments
Se
me
hace
muy
difícil
retornar
It
is
very
difficult
for
me
to
return
Extraño
con
nostalgia
a
mi
hogar
I
miss
my
home
with
nostalgia
Y
no
hago
más
que
llorar
And
I
do
nothing
but
cry
Para
volver
a
empezar
To
start
over
again
Solo
quisiera
volver
I
just
want
to
go
back
A
ver
mi
tierra
otra
vez
To
see
my
land
again
Solo
quisiera
volver
I
just
want
to
go
back
A
ver
mi
tierra
otra
vez
To
see
my
land
again
Aunque
no
tenga
trabajo
(¡carajo!)
Even
if
I
have
no
work
(damn
it!)
Aunque
no
tenga
un
amigo
(amigo)
Even
if
I
don't
have
a
friend
(friend)
Aunque
no
tenga
un
amor
a
mi
lado
Even
if
I
don't
have
a
love
by
my
side
Yo
solo
quiero
volver
I
just
want
to
go
back
Aunque
no
tenga
trabajo
(carajo)
Even
if
I
have
no
work
(damn
it)
Aunque
no
tenga
un
amigo
(amigo)
Even
if
I
don't
have
a
friend
(friend)
Aunque
no
tenga
un
amor
a
mi
lado
Even
if
I
don't
have
a
love
by
my
side
Yo
solo
quiero
volver
I
just
want
to
go
back
Aún
recuerdo
el
día
en
que
al
partir
I
still
remember
the
day
I
left
Con
la
mirada
triste
creí
morir
With
a
sad
look
I
thought
I
would
die
Como
una
espina
amarga
Like
a
bitter
thorn
Clavada
aquí
en
mi
pecho
Stuck
here
in
my
chest
Cargado
de
ilusiones
yo
me
fui
Full
of
dreams
I
left
Dejando
mil
promesas
para
ti
Leaving
a
thousand
promises
for
you
Para
que
yo
al
volver
So
that
when
I
return
Te
dé
todo
mi
ser
I
can
give
you
my
whole
being
Solo
quisiera
volver
I
just
want
to
go
back
A
ver
mi
tierra
otra
vez
To
see
my
land
again
Solo
quisiera
volver
I
just
want
to
go
back
A
ver
mi
tierra
otra
vez
To
see
my
land
again
Aunque
no
tenga
trabajo
(¡carajo!)
Even
if
I
have
no
work
(damn
it!)
Aunque
no
tenga
un
amigo
(amigo)
Even
if
I
don't
have
a
friend
(friend)
Aunque
no
tenga
un
amor
a
mi
lado
Even
if
I
don't
have
a
love
by
my
side
Yo
solo
quiero
volver
I
just
want
to
go
back
Aunque
no
tenga
trabajo
(carajo)
Even
if
I
have
no
work
(damn
it)
Aunque
no
tenga
un
amigo
(amigo)
Even
if
I
don't
have
a
friend
(friend)
Aunque
no
tenga
un
amor
a
mi
lado
Even
if
I
don't
have
a
love
by
my
side
Yo
solo
quiero
volver
I
just
want
to
go
back
Solo
quisiera
volver
I
just
want
to
go
back
A
ver
mi
tierra
otra
vez
To
see
my
land
again
Solo
quisiera
volver
I
just
want
to
go
back
A
ver
mi
tierra
otra
vez
To
see
my
land
again
No
tenga
trabajo,
no
tenga
un
amigo
I
may
not
have
a
job,
I
may
not
have
a
friend
Todo
esto
no
importa
porque
estoy
contigo
None
of
this
matters
because
I
am
with
you
Por
eso
te
digo:
"yo
mañana
me
voy"
That's
why
I
say,
"I'm
leaving
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.