David Castro - Todavía puede - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Castro - Todavía puede




Todavía puede
Ещё может
Cambias de estación sin esperar a nadie
Ты меняешь направление без оглядки
Las huellas de tu paso son imborrables
Следы твоих шагов неизгладимы
Te empecé a cuidar mejor, con más detalle
Я начал внимательнее о тебе заботиться
No puedo adivinar tus planes
Не могу предугадать твои планы
Todo está en el aire
Всё витает в воздухе
Mientras te evades
Пока ты ускользаешь
Lejos de mi alcance
Из моего поля зрения
Oigo en la calle
Я слышу на улице
Tu nombre una y otra, una y otra, una y otra vez
Твоё имя снова и снова, снова и снова
Te comprimes y te expandes
Ты то сжимаешься, то расширяешься
Frenas y aceleras
То замедляешься, то ускоряешься
Haces y deshaces
То строишь, то разрушаешь
A veces eres nunca, a veces siempre
Иногда ты нигде, иногда везде
Un "se hace tarde", un "todavía puede"
То "уже поздно," то "ещё может"
Te quedas y a la vez no vuelves
Ты рядом, но словно тебя нет
Efímero y fugaz, tan de repente
Мимолётный и скоротечный, такой неожиданный
Pronto serás recuerdo aunque estés presente
Скоро ты станешь воспоминанием, хотя ещё здесь
Por días me haces parecer diferente
На время ты заставляешь меня казаться другим
No habrá ley ni pacto que pueda retenerte
Нет закона и договора, которые смогут тебя удержать
Mientras te evades
Пока ты ускользаешь
Lejos de mi alcance
Из моего поля зрения
Oigo en la calle
Я слышу на улице
Tu nombre una y otra, una y otra, una y otra vez
Твоё имя снова и снова, снова и снова
Te comprimes y te expandes
Ты то сжимаешься, то расширяешься
Frenas y aceleras
То замедляешься, то ускоряешься
Haces y deshaces
То строишь, то разрушаешь
A veces eres nunca, a veces siempre
Иногда ты нигде, иногда везде
Un "se hace tarde", un "todavía puede"
То "уже поздно," то "ещё может"
Te quedas y a la vez no vuelves
Ты рядом, но словно тебя нет
Te comprimes y te expandes
Ты то сжимаешься, то расширяешься
Frenas y aceleras
То замедляешься, то ускоряешься
Haces y deshaces
То строишь, то разрушаешь
A veces eres nunca, a veces siempre
Иногда ты нигде, иногда везде
Un "se hace tarde", un "todavía puede"
То "уже поздно," то "ещё может"
Te quedas y a la vez no vuelves
Ты рядом, но словно тебя нет
Vuelves
Ты возвращаешься
No vuelves
Ты не возвращаешься






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.