Paroles et traduction David Cavazos - Lentamente caer
Lentamente caer
Fall Slowly
Como
el
agua
de
mar,
Like
the
sea's
water,
El
que
viene
y
va,
That
comes
and
goes,
Sin
destino
final.
Without
a
final
destination.
Campesina
que
va,
A
peasant
who
goes,
Arrojando
al
anda,
Scattering
on
the
go,
Las
semillas
de
paz.
The
seeds
of
peace.
Cuantas
vueltas
he
de
dar,
How
many
turns
must
I
make,
A
esos
ojos
que
me
invitan
a
soñar,
To
those
eyes
that
invite
me
to
dream,
Voy
perdiendo
en
el
juego
del
amor,
I'm
losing
in
the
game
of
love,
Pues
domina
el
pensamiento,
For
thought
dominates,
Sin
más
rodeos
solo
digo,
Without
further
ado
I
just
say,
Yo
si
quiera
caer,
I
want
to
fall,
En
tu
trampa
en
tu
red,
Into
your
trap
in
your
net,
Lentamente
caer.
Fall
slowly.
Yo
si
quiera
caer,
I
want
to
fall,
En
tu
trampa
en
tu
red,
Into
your
trap
in
your
net,
Lentamente
caer.
Fall
slowly.
(Así,
así)
(Just
like
that,
just
like
that)
Cuantas
vueltas
he
de
dar,
How
many
turns
must
I
make,
(Para
llegar),
(To
arrive),
Esos
ojos
que
me
invitan
a
soñar,
Those
eyes
that
invite
me
to
dream,
Voy
perdiendo
en
el
juego
del
amor,
I'm
losing
in
the
game
of
love,
Pues
domina
el
pensamiento,
For
thought
dominates,
Sin
más
rodeos
solo
digo,
Without
further
ado
I
just
say,
Yo
si
quiera
caer,
I
want
to
fall,
En
tu
trampa
en
tu
red,
Into
your
trap
in
your
net,
Lentamente
caer.
Fall
slowly.
Yo
si
quiera
caer,
I
want
to
fall,
En
tu
trampa
en
tu
red,
Into
your
trap
in
your
net,
Lentamente
caer.
Fall
slowly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID CAVAZOS PUERTA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.