David Cavazos - Tal Vez, Quizá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Cavazos - Tal Vez, Quizá




Tal vez porque nuestros encuentros se dan tan contados
Может быть, потому, что наши встречи так пересказаны.
Quizá porque todos los besos de son robados
Может, потому, что все твои поцелуи украдены.
Tal vez te quisiera comer y saciarme de
Может быть, я хотел бы съесть тебя и насытиться тобой.
Pues no hasta cuando te vuelva a tener
Ну, я не знаю, пока я не получу тебя снова.
Tal vez porque no decidiste quedarte conmigo
Может быть, потому, что ты не решил остаться со мной.
Quizá tengo que resignarme a escaparme contigo
Возможно, мне придется смириться с тем, чтобы сбежать с тобой.
No si la próxima vez me aprisiono de
Не знаю, смогу ли я в следующий раз тебя посадить.
Y te fundes en y no te vas de
И ты сливаешься во мне и не уходишь от меня.
Pues voy a procurar que mis caricias
Ну, я постараюсь, чтобы мои ласки
Se deslicen hasta el fondo de tu alma
Они скользят до самого дна твоей души.
Que toda la humedad de cada beso que nos damos
Что вся влага от каждого поцелуя, который мы даем друг другу,
Sea un suspiro que nos lleve al infinito
Пусть вздох приведет нас к бесконечности
Tal vez nuestra estrella te llegue a convencer
Может быть, наша звезда придет, чтобы убедить вас
Que amores como éste no se deben de perder
Что любовь, как это не должно быть потеряно
Tal vez o quizás, quizás o tal vez, ah, ah, ah
Может быть, может быть, может быть, а может быть, ах, ах, ах
Tal vez porque no decidiste quedarte conmigo
Может быть, потому, что ты не решил остаться со мной.
Quizá tengo que resignarme a escaparme contigo
Возможно, мне придется смириться с тем, чтобы сбежать с тобой.
No si la próxima vez me aprisiono de
Не знаю, смогу ли я в следующий раз тебя посадить.
Y te fundes en y no te vas de
И ты сливаешься во мне и не уходишь от меня.
Pues voy a procurar que mis caricias
Ну, я постараюсь, чтобы мои ласки
Se deslicen hasta el fondo de tu alma
Они скользят до самого дна твоей души.
Que toda la humedad de cada beso que nos damos
Что вся влага от каждого поцелуя, который мы даем друг другу,
Sea un suspiro que nos lleve al infinito
Пусть вздох приведет нас к бесконечности
Tal vez nuestra estrella te llegue a convencer
Может быть, наша звезда придет, чтобы убедить вас
Te llegue a convencer
Я убедил тебя,
Que amores como éste no se deben de perder
Что любовь, как это не должно быть потеряно
Tal vez o quizás, quizás o tal vez, ah, ah, ah. Uh uh uh uh.
Может быть, может быть, может быть, а может быть, а-а-а. Э-э - э-э ...





Writer(s): PAULINA RUBIO, ARMANDO MANZANERO CANCHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.