David Choi - Jingle Bells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Choi - Jingle Bells




Jingle Bells
Бубенцы
Dashing through the snow
Мчусь по снегу я
In a one horse open sleigh
В санях, запряженных одной лошадкой,
Over the fields we go
По полям летим мы,
Laughing all the way
Смеясь всю дорогу.
Bells on bobtails ring
Бубенцы на упряжи звенят,
Making spirits bright
Поднимая настроение,
What fun is it to laugh and sing
Как весело смеяться и петь
A sleighing song tonight
Эту санную песню сегодня.
Oh, jingle bells, jingle bells
Ой, бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way
Звенят всю дорогу,
Oh, what fun it is to ride
Ой, как весело прокатиться
In a one horse open sleigh
В санях, запряженных одной лошадкой.
Oh, jingle bells, jingle bells
Ой, бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way
Звенят всю дорогу.
A day or two ago
День или два назад
I thought I'd take a ride
Я решил прокатиться,
And soon Miss Fanny Bright
И вскоре мисс Фанни Брайт
Was seated by my side
Сидела рядом со мной.
The horse was lean and lank
Лошадь была худая и долговязая,
Misfortune seemed his lot
Несчастье, казалось, было её уделом,
We got into a drifted bank
Мы застряли в сугробе,
And then we got up sot
А потом кое-как выбрались.
Oh jingle bells, jingle bells
Ой, бубенцы, бубенцы,
Jingle all the way
Звенят всю дорогу,
Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh
Ой, как весело прокатиться в санях, запряженных одной лошадкой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.