David Choi - Let's Talk About Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Choi - Let's Talk About Life




Got my hands, I'm ten and two
У меня есть руки, мне десять и два.
But I don't know where to go
Но я не знаю, куда идти.
Maybe cruise down the street
Может, прокатиться по улице?
Or do I need to know?
Или мне нужно знать?
My rear view mirror a TV screen
Мое зеркало заднего вида экран телевизора
Is it real or just a dream?
Это реальность или просто сон?
Don't know why I should believe
Не знаю, почему я должен верить.
Anymore
Больше не
So let's talk about life
Так что давай поговорим о жизни.
Let's talk about all the good things going on
Давай поговорим обо всем хорошем, что происходит.
There's a lot of it
Их очень много.
Come on, we're all growing old
Ну же, мы все стареем.
Let's talk about it
Давай поговорим об этом.
Or we could chill, not talk about anything
Или мы могли бы расслабиться и ни о чем не говорить.
It's alright
Все в порядке.
It's alright
Все в порядке.
When you were young, did you think
Когда ты был молод, ты думал
That life would be like this?
Что жизнь будет такой?
The good, the bad in everything
Хорошее и плохое во всем.
Or did you think of all these doors
Или ты думал обо всех этих дверях
Some you'd open, some you'd close
Некоторые ты откроешь, некоторые закроешь.
All to realize that you don't know
Все для того, чтобы понять, что ты не знаешь.
Anything
Что-нибудь
So let's talk about life
Так что давай поговорим о жизни.
Let's talk about all the good things going on
Давай поговорим обо всем хорошем, что происходит.
There's a lot of it
Их очень много.
Come on, we're all growing old
Ну же, мы все стареем.
Let's talk about it
Давай поговорим об этом.
Or we could chill, not talk about anything
Или мы могли бы расслабиться и ни о чем не говорить.
It's alright
Все в порядке.
It's alright
Все в порядке.
Yeah, how 'bout I take a bottle out?
Да, как насчет того, чтобы я достал бутылку?
You and me, it's been a while now
Ты и я, прошло уже много времени.
Maybe it doesn't even matter now
Может быть, теперь это уже не имеет значения.
Why be acting like a child now?
Зачем вести себя, как ребенок?
We say we gotta grow up and be strong
Мы говорим, что должны вырасти и стать сильными.
But all these pressures just been dragging me along
Но все это давление просто тянуло меня вперед
But to be honest, I still feel like a kid
Но, честно говоря, я все еще чувствую себя ребенком.
I know none of us in life ever signed up for this
Я знаю, что никто из нас в жизни не подписывался на это,
But I need you to know if you ever let go
но мне нужно, чтобы ты знал, если когда-нибудь отпустишь меня.
I'll be waiting for you, waiting right here below
Я буду ждать тебя, ждать прямо здесь, внизу.
So let's talk about life
Так что давай поговорим о жизни.
Let's talk about all the good things going on
Давай поговорим обо всем хорошем, что происходит.
There's a lot of it
Их очень много.
Come on, we're all growing old
Ну же, мы все стареем.
Let's talk about it
Давай поговорим об этом.
Or we could chill, not talk about anything
Или мы могли бы расслабиться и ни о чем не говорить.
It's alright
Все в порядке.
It's alright
Все в порядке.
So let's talk about life
Так что давай поговорим о жизни.
Let's talk about all the good things going on
Давай поговорим обо всем хорошем, что происходит.
There's a lot of it
Их очень много.
Come on, we're all growing old
Ну же, мы все стареем.
Let's talk about it
Давай поговорим об этом.
Or we could chill, not talk about anything
Или мы могли бы расслабиться и ни о чем не говорить.
It's alright
Все в порядке.
It's alright
Все в порядке.
It's alright
Все в порядке.





Writer(s): David Yong Choi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.