Paroles et traduction David Christie - Saddle Up (Edit-Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saddle Up (Edit-Remastered)
Оседлай (Edit-Remastered)
Saddle
up
and
ride
your
pony
Оседлай
свою
лошадку
и
скачи,
Sit
around
and
you′ll
be
lonely
Сидишь
без
дела
— тоска
тебя
задушит.
Saddle
up
and
make
the
dust
fly
Оседлай
и
подними
пыль
столбом,
Sit
around
and
you
will
just
cry.
Сидишь
без
дела
— будешь
рыдать
потом.
The
first
step
is
the
longest
Первый
шаг
всегда
самый
трудный,
When
the
windis
blowin'
strongest
Когда
ветер
дует
самый
лютый.
Check
out
from
heartbreak
hotel
Уезжай
из
отеля
разбитых
сердец,
Saddle
up
your
horse
and
ride
like
hell!
Оседлай
коня
и
скачи
во
весь
опор!
Saddle
up
and
ride
your
pony
Оседлай
свою
лошадку
и
скачи,
Sit
around
and
you′ll
be
lonely
Сидишь
без
дела
— тоска
тебя
задушит.
Saddle
up
and
make
the
dust
fly
Оседлай
и
подними
пыль
столбом,
Get
on
your
high
horse
and
ride
Садись
на
своего
высокого
коня
и
скачи!
No
use
herding
blues
at
rancho,
rauncho
Нет
смысла
пасти
тоску
на
ранчо,
Put
on
your
sombrero
an
your
- poncho
Надень
сомбреро
и
пончо,
Don't
stay
where
trouble
will
find
you
Не
оставайся
там,
где
тебя
найдут
беды,
Go...
while
the
getting
is
good
Уезжай...
пока
удача
на
твоей
стороне.
You'll
find
the
end
of
a
rainbow
Ты
найдешь
конец
радуги,
Just
as
soon
as
you′ve
understood.
Как
только
все
поймешь.
Saddle
up
and
ride
your
pony
Оседлай
свою
лошадку
и
скачи,
Sit
around
and
you′ll
be
lonely
Сидишь
без
дела
— тоска
тебя
задушит.
Saddle
up
and
make
the
dust
fly
Оседлай
и
подними
пыль
столбом,
Sit
around
and
you
will
just
cry.
Сидишь
без
дела
— будешь
рыдать
потом.
The
first
step
is
the
longest
Первый
шаг
всегда
самый
трудный,
When
the
windis
blowin'
strongest
Когда
ветер
дует
самый
лютый.
Check
out
from
heartbreak
hotel
Уезжай
из
отеля
разбитых
сердец,
Saddle
up
your
horse
and
ride
like
hell!
Оседлай
коня
и
скачи
во
весь
опор!
Saddle
up
and
ride
your
pony
Оседлай
свою
лошадку
и
скачи,
Sit
around
and
you′ll
be
lonely
Сидишь
без
дела
— тоска
тебя
задушит.
Saddle
up
and
make
the
dust
fly
Оседлай
и
подними
пыль
столбом,
Get
on
your
high
horse
and
ride
Садись
на
своего
высокого
коня
и
скачи.
No
use
imitating
the
love
ranger
Не
нужно
изображать
героя-любовника,
You
don't
have
to
act
just
like
Тебе
не
нужно
вести
себя
как
Hard
times
can
easily
drown
you
Тяжелые
времена
могут
легко
тебя
поглотить,
Go...
don′t
let
blues
surround
you
Уезжай...
не
позволяй
тоске
тебя
окружить.
Good
times
are
there
for
the
taking
Хорошие
времена
ждут
тебя,
Hit
the
trail
there's
no
mistaking
Вперед
по
тропе,
не
ошибешься.
Saddle
up
your
horse
and
ride
like
hell!
Оседлай
коня
и
скачи
во
весь
опор!
Saddle
up
and
ride
your
pony
Оседлай
свою
лошадку
и
скачи,
Sit
around
and
you′ll
be
lonely
Сидишь
без
дела
— тоска
тебя
задушит.
Saddle
up
and
make
the
dust
fly
Оседлай
и
подними
пыль
столбом,
Get
on
your
high
horse
and
ride
Садись
на
своего
высокого
коня
и
скачи.
Saddle
up
and
ride
your
pony
Оседлай
свою
лошадку
и
скачи,
Sit
around
and
you'll
be
lonely
Сидишь
без
дела
— тоска
тебя
задушит.
Saddle
up
and
make
the
dust
fly
Оседлай
и
подними
пыль
столбом,
Sit
around
and
you
will
just
cry.
Сидишь
без
дела
— будешь
рыдать
потом.
The
first
step
is
the
longest
Первый
шаг
всегда
самый
трудный,
When
the
windis
blowin'
strongest
Когда
ветер
дует
самый
лютый.
Check
out
from
heartbreak
hotel
Уезжай
из
отеля
разбитых
сердец,
Saddle
up
your
horse
and
ride
like
hell!
Оседлай
коня
и
скачи
во
весь
опор!
Saddle
up
and
ride
your
pony
Оседлай
свою
лошадку
и
скачи,
Sit
around
and
you′ll
be
lonely
Сидишь
без
дела
— тоска
тебя
задушит.
Saddle
up
and
make
the
dust
fly
Оседлай
и
подними
пыль
столбом,
Get
on
your
high
horse
and
ride
Садись
на
своего
высокого
коня
и
скачи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Giovanniello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.