David Civera & David Bisbal - Rosa y Espinas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Civera & David Bisbal - Rosa y Espinas




Rosa y Espinas
Роза и шипы
Mira que nos tiene dominaos, castigaos, engañaos.
Видишь, как она нами управляет, наказывает, обманывает.
Si te he mentido es porque yo tambien la quiero
Если я тебе солгал, то потому, что я тоже ее люблю.
Si te he mentido es porque estoy por ella ciego
Если я тебе солгал, то потому, что я по ней слепой.
Y no me merezco, ni tu amistad ni tus palabras
И я не заслуживаю ни твоей дружбы, ни твоих слов.
Yo no merezco que me ayudes si te estoy rompiendo el alma
Я не заслуживаю, чтобы ты мне помогал, если я разбиваю тебе душу.
Yo no te guardo ese rencor amigo mio
Я не держу на тебя зла, друг мой.
Lo que me cuentas yo también ya lo he sufrido
То, что ты рассказываешь, я тоже пережил.
Solo merezco, que me devore esta agonia
Я заслуживаю только того, чтобы меня поглотила эта агония.
O permitirle a esa mujer que me traicione, que me quite la vida
Или позволить этой женщине предать меня, лишить меня жизни.
Una y otra vez, ella vuelve a mi
Снова и снова она возвращается ко мне.
Una y otra vez, vuelve a castigarme
Снова и снова она наказывает меня.
Ella es una rosa de un millon de espinas
Она роза с миллионом шипов.
Ella es una amante que me contamina
Она любовница, которая отравляет меня.
Ella me ha robado el corazon
Она украла мое сердце.
Ella me provoca, me lia,
Она провоцирует меня, запутывает,
Me atrapa, me deja, me llora.
Завлекает, бросает, плачет надо мной.
Ella es una rosa que me huele a fuego,
Она роза, которая пахнет огнем.
Ella es una amante que me sube al cielo
Она любовница, которая возносит меня до небес.
Ella me ha robado el corazon,
Она украла мое сердце.
Ella me provoca, me lia,
Она провоцирует меня, запутывает,
Me atrapa, me deja, me llora.
Завлекает, бросает, плачет надо мной.
Yo no pensaba en lo que estaba sucediendo
Я не думал о том, что происходит.
Tan solo fui un esclavo de mis sentimientos,
Я был всего лишь рабом своих чувств.
No me merezco, volver a ver esa mujer
Я не заслуживаю снова увидеть эту женщину.
Quiza mañana me haga a mi lo que te ha hecho padecer.
Возможно, завтра она сделает со мной то, что заставила тебя страдать.
Una y otra vez, ella vuelve a mi
Снова и снова она возвращается ко мне.
Una y otra vez, vuelve a castigarme
Снова и снова она наказывает меня.
Ella es una rosa de un millon de espinas
Она роза с миллионом шипов.
Ella es una amante que me contamina
Она любовница, которая отравляет меня.
Ella me ha robado el corazon
Она украла мое сердце.
Ella me provoca, me lia,
Она провоцирует меня, запутывает,
Me atrapa, me deja, me llora.
Завлекает, бросает, плачет надо мной.
Ella es una rosa que me huele a fuego,
Она роза, которая пахнет огнем.
Ella es una amante que me sube al cielo
Она любовница, которая возносит меня до небес.
Ella me ha robado el corazon,
Она украла мое сердце.
Ella me provoca, me lia,
Она провоцирует меня, запутывает,
Me atrapa, me deja, me llora.
Завлекает, бросает, плачет надо мной.
Ella es una rosa de un millon de espinas
Она роза с миллионом шипов.
Ella es una amante que me contamina
Она любовница, которая отравляет меня.
Ella me ha robado el corazon
Она украла мое сердце.
Ella me provoca, me lia,
Она провоцирует меня, запутывает,
Me atrapa, me deja, me llora
Завлекает, бросает, плачет надо мной.





Writer(s): Alejandro Abad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.