Paroles et traduction David Civera & David Bisbal - Rosa y Espinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa y Espinas
Роза и шипы
Mira
que
nos
tiene
dominaos,
castigaos,
engañaos.
Видишь,
как
она
нами
управляет,
наказывает,
обманывает.
Si
te
he
mentido
es
porque
yo
tambien
la
quiero
Если
я
тебе
солгал,
то
потому,
что
я
тоже
ее
люблю.
Si
te
he
mentido
es
porque
estoy
por
ella
ciego
Если
я
тебе
солгал,
то
потому,
что
я
по
ней
слепой.
Y
no
me
merezco,
ni
tu
amistad
ni
tus
palabras
И
я
не
заслуживаю
ни
твоей
дружбы,
ни
твоих
слов.
Yo
no
merezco
que
me
ayudes
si
te
estoy
rompiendo
el
alma
Я
не
заслуживаю,
чтобы
ты
мне
помогал,
если
я
разбиваю
тебе
душу.
Yo
no
te
guardo
ese
rencor
amigo
mio
Я
не
держу
на
тебя
зла,
друг
мой.
Lo
que
me
cuentas
yo
también
ya
lo
he
sufrido
То,
что
ты
рассказываешь,
я
тоже
пережил.
Solo
merezco,
que
me
devore
esta
agonia
Я
заслуживаю
только
того,
чтобы
меня
поглотила
эта
агония.
O
permitirle
a
esa
mujer
que
me
traicione,
que
me
quite
la
vida
Или
позволить
этой
женщине
предать
меня,
лишить
меня
жизни.
Una
y
otra
vez,
ella
vuelve
a
mi
Снова
и
снова
она
возвращается
ко
мне.
Una
y
otra
vez,
vuelve
a
castigarme
Снова
и
снова
она
наказывает
меня.
Ella
es
una
rosa
de
un
millon
de
espinas
Она
— роза
с
миллионом
шипов.
Ella
es
una
amante
que
me
contamina
Она
— любовница,
которая
отравляет
меня.
Ella
me
ha
robado
el
corazon
Она
украла
мое
сердце.
Ella
me
provoca,
me
lia,
Она
провоцирует
меня,
запутывает,
Me
atrapa,
me
deja,
me
llora.
Завлекает,
бросает,
плачет
надо
мной.
Ella
es
una
rosa
que
me
huele
a
fuego,
Она
— роза,
которая
пахнет
огнем.
Ella
es
una
amante
que
me
sube
al
cielo
Она
— любовница,
которая
возносит
меня
до
небес.
Ella
me
ha
robado
el
corazon,
Она
украла
мое
сердце.
Ella
me
provoca,
me
lia,
Она
провоцирует
меня,
запутывает,
Me
atrapa,
me
deja,
me
llora.
Завлекает,
бросает,
плачет
надо
мной.
Yo
no
pensaba
en
lo
que
estaba
sucediendo
Я
не
думал
о
том,
что
происходит.
Tan
solo
fui
un
esclavo
de
mis
sentimientos,
Я
был
всего
лишь
рабом
своих
чувств.
No
me
merezco,
volver
a
ver
esa
mujer
Я
не
заслуживаю
снова
увидеть
эту
женщину.
Quiza
mañana
me
haga
a
mi
lo
que
te
ha
hecho
padecer.
Возможно,
завтра
она
сделает
со
мной
то,
что
заставила
тебя
страдать.
Una
y
otra
vez,
ella
vuelve
a
mi
Снова
и
снова
она
возвращается
ко
мне.
Una
y
otra
vez,
vuelve
a
castigarme
Снова
и
снова
она
наказывает
меня.
Ella
es
una
rosa
de
un
millon
de
espinas
Она
— роза
с
миллионом
шипов.
Ella
es
una
amante
que
me
contamina
Она
— любовница,
которая
отравляет
меня.
Ella
me
ha
robado
el
corazon
Она
украла
мое
сердце.
Ella
me
provoca,
me
lia,
Она
провоцирует
меня,
запутывает,
Me
atrapa,
me
deja,
me
llora.
Завлекает,
бросает,
плачет
надо
мной.
Ella
es
una
rosa
que
me
huele
a
fuego,
Она
— роза,
которая
пахнет
огнем.
Ella
es
una
amante
que
me
sube
al
cielo
Она
— любовница,
которая
возносит
меня
до
небес.
Ella
me
ha
robado
el
corazon,
Она
украла
мое
сердце.
Ella
me
provoca,
me
lia,
Она
провоцирует
меня,
запутывает,
Me
atrapa,
me
deja,
me
llora.
Завлекает,
бросает,
плачет
надо
мной.
Ella
es
una
rosa
de
un
millon
de
espinas
Она
— роза
с
миллионом
шипов.
Ella
es
una
amante
que
me
contamina
Она
— любовница,
которая
отравляет
меня.
Ella
me
ha
robado
el
corazon
Она
украла
мое
сердце.
Ella
me
provoca,
me
lia,
Она
провоцирует
меня,
запутывает,
Me
atrapa,
me
deja,
me
llora
Завлекает,
бросает,
плачет
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Abad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.