Paroles et traduction David Civera - Definitivamente Tuyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Definitivamente Tuyo
Definitely Yours
Sé
que
yo
no
fui
I
know
I
wasn't
Precisamente
un
ángel,
Exactly
an
angel,
Que
siempre
estuve
equivocado.
That
I
was
always
wrong.
Tu
me
repetías
You
kept
telling
me
Que
me
olvidarías
That
you
would
forget
me
Y
me
dejaste
desesperado
And
you
left
me
desperate
Te
busqué
en
el
olvido,
I
looked
for
you
in
oblivion,
En
la
oscuridad
y
la
niebla.
In
the
darkness
and
the
fog.
Te
encontré
y
he
revivido,
I
found
you
and
I
have
revived,
Vuelvo
a
soñar
I
dream
again
Porque
ahora
soy.
Because
now
I
am.
DEFINITIVAMENTE
TUYO
DEFINITELY
YOURS
TANTO
TIEMPO
TE
HE
BUSCADO,
I
HAVE
BEEN
LOOKING
FOR
YOU
FOR
SO
LONG,
HE
CALMADO
MIS
TEMORES
I
HAVE
CALMED
MY
FEARS
Y
HE
PAGADO
MIS
PECADOS.
AND
I
HAVE
PAID
MY
SINS.
SOY
DEFINITIVAMENTE
TUYO
I
AM
DEFINITELY
YOURS
COMO
UN
LOCO
ENAMORADO
LIKE
A
MADMAN
IN
LOVE
COMO
DIOS
PINTANDO
EL
AIRE
LIKE
GOD
PAINTING
THE
AIR
PORQUE
SOY
DEFINITIVAMENTE
TUYO.
BECAUSE
I
AM
DEFINITELY
YOURS.
Yo
no
era
consciente
I
was
not
aware
De
lo
que
perdía,
Of
what
I
was
losing,
Me
divertía
sólo
jugaba.
I
was
just
having
fun.
Te
busqué
entre
el
olvido,
I
looked
for
you
in
oblivion,
En
la
oscuridad
y
la
niebla.
In
the
darkness
and
the
fog.
Te
encontré
y
he
revivido,
I
found
you
and
I
have
revived,
Vuelvo
a
soñar
I
dream
again
Porque
ahora
soy.
Because
now
I
am.
DEFINITIVAMENTE
TUYO
DEFINITELY
YOURS
TANTO
TIEMPO
TE
HE
BUSCADO,
I
HAVE
BEEN
LOOKING
FOR
YOU
FOR
SO
LONG,
HE
CALMADO
MIS
TEMORES
I
HAVE
CALMED
MY
FEARS
Y
HE
PAGADO
MIS
PECADOS.
AND
I
HAVE
PAID
MY
SINS.
SOY
DEFINITIVAMENTE
TUYO
I
AM
DEFINITELY
YOURS
COMO
UN
L,
OCO
ENAMORADO
LIKE
A
MADMAN
IN
LOVE
COMO
DIOS
PINTANDO
EL
AIRE
LIKE
GOD
PAINTING
THE
AIR
PORQUE
SOY
DEFINITIVAMENTE
TUYO.
BECAUSE
I
AM
DEFINITELY
YOURS.
Estuve
enfermo
de
ti,
I
was
sick
with
you,
Intensamente
envenenado,
Intensely
poisoned,
De
tu
recuerdo,
de
tu
cuerpo,
By
your
memory,
your
body,
De
tu
piel.
Of
your
skin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josep llobell, alejandro abad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.