Paroles et traduction David Civera - Nada Es Más Sincero Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Más Sincero Que Tú
Nothing's More Sincere Than You
Nada
es
imposible
contigo,
Nothing
is
impossible
with
you,
Nada
es
más
urgente
que
tú.
Nothing
is
more
pressing
than
you.
Sin
ti
camino
a
ciegas,
perdido.
Without
you,
I'm
walking
blindly,
lost.
Nada
es
más
perfecto,
sencillo,
Nothing
is
more
perfect,
more
simple,
Nada
más
sincero
que
tú.
Nothing
more
sincere
than
you.
Que
se
detenga
el
tiempo,
Let
it
stop
time,
Es
todo
lo
que
pido,
It's
all
I
ask,
Que
nada
nos
sorprenda,
May
nothing
surprise
us,
Que
dicte
el
corazón.
May
the
heart
dictate.
Encuentro
en
ti
I
find
in
you
Razones
para
enamorarme
día
a
día,
reasons
to
fall
in
love
every
day,
Toda
la
esperanza
que
se
necesita
All
the
hope
we
need
Para
sobrevivir.
To
survive.
¿Qué
mas
se
puede
pedir?
What
more
could
you
ask
for?
Y
sigue
vivo
aquello
que
una
vez
nos
prometimos,
And
it's
still
alive
what
we
once
promised
each
other,
Amar
como
dos
niños
nos
mantiene
unidos.
Loving
like
two
kids
keeps
us
together.
Somos
así.
Tu
y
yo
somos
así.
We're
like
this.
You
and
I
are
like
this.
No
hay
mejor
consejo
que
el
tuyo,
There's
no
better
advice
than
yours,
Hombre
más
completo
que
yo.
A
more
complete
man
than
I
am.
Tenemos
tantos
sueños
cumplidos...
We
have
so
many
fulfilled
dreams...
Guardamos
en
secreto,
We
keep
secret,
Lo
mejor
de
este
amor.
The
best
of
this
love.
Encuentro
en
ti,
I
find
in
you,
Razones
para
enamorarme
día
a
día,
reasons
to
fall
in
love
every
day,
Toda
la
esperanza
que
se
necesita
para
sobrevivir.
All
the
hope
we
need
to
survive.
¿Qué
mas
se
puede
pedir?
What
more
could
you
ask
for?
Y
sigue
vivo
aquello
que
una
vez
nos
prometimos,
And
it's
still
alive
what
we
once
promised
each
other,
Amar
como
dos
niños
nos
mantiene
unidos.
Loving
like
two
kids,
keeps
us
together.
Somos
así.
Tu
y
yo
somos
así.
We're
like
this.
You
and
I
are
like
this.
Yo
solo
quiero
estar
contigo,
unidos,
All
I
want
is
to
be
with
you,
united,
Para
darte
lo
mejor
de
mí.
To
give
you
the
best
of
me.
Todo
es
para
ti.
Everything
is
for
you.
Nos
entendemos
sin
decirnos
nada,
We
understand
each
other
without
saying
anything,
Nos
sobran
palabras.
We
have
plenty
of
words.
Encuentro
en
ti,
I
find
in
you,
Razones
para
enamorarme
día
a
día,
reasons
to
fall
in
love
every
day,
Toda
la
esperanza
que
se
necesita
para
sobrevivir.
All
the
hope
we
need
to
survive.
¿Qué
mas
se
puede
pedir?
What
more
could
you
ask
for?
Y
sigue
vivo
aquello
que
una
vez
nos
prometimos,
And
it's
still
alive
what
we
once
promised
each
other,
Amar
como
dos
niños,
nos
mantiene
unidos.
Loving
like
two
kids,
keeps
us
together.
Somos
así.
Tu
y
yo
somos
así.
We're
like
this.
You
and
I
are
like
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.