Paroles et traduction David Civera - No Bastará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Bastará
It Won't Be Enough
¿Quién
lo
sabe?
Who
knows?
Pero
no
caben
tantas
dudas
en
mi
mente.
But
I
can't
fit
so
many
doubts
in
my
mind.
Estoy
obsesionado
sí,
I'm
obsessed,
yes,
Es
que
esto
ha
superado
lo
evidente.
Because
this
has
surpassed
the
obvious.
Tu
tormenta
me
ha
vencido,
Your
storm
has
defeated
me,
Ha
puesto
a
prueba
mi
paciencia,
It
has
tested
my
patience,
Me
ha
pisoteado
como
a
un
trapo,
It
has
trampled
on
me
like
a
rag,
Me
robó
el
motivo
por
lo
que
un
día
te
amé.
It
has
robbed
me
of
the
reason
why
I
once
loved
you.
Y
aunque
me
jures
otra
vida,
And
even
if
you
swear
another
life
to
me,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Even
if
you
beg
me
to
forgive
you,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
evites
la
caída,
Even
if
you
keep
me
from
falling,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite.
It
won't
be
enough
that
I
erase
myself,
lose
myself,
and
give
up
on
myself.
Aunque
me
jures
otra
vida,
Even
if
you
swear
another
life
to
me,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Even
if
you
beg
me
to
forgive
you,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
evites
la
caída,
Even
if
you
keep
me
from
falling,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite...
It
won't
be
enough
that
I
erase
myself,
lose
myself,
and
give
up
on
myself...
¿Quién
lo
sabe?
Who
knows?
Pero
no
cabe
tanta
angustia
en
mi
cabeza.
But
I
can't
fit
so
much
anguish
in
my
head.
Soy
un
descerebrado
sí,
I'm
a
mindless
fool,
yes,
Es
que
esto
ha
desbordado
mi
conciencia.
Because
this
has
overwhelmed
my
conscience.
Tu
tormenta
me
ha
vencido,
Your
storm
has
defeated
me,
Ha
puesto
a
prueba
mi
paciencia,
It
has
tested
my
patience,
Me
ha
pisoteado
como
a
un
trapo,
It
has
trampled
on
me
like
a
rag,
Me
robó
el
motivo
por
lo
que
un
día
te
amé.
It
has
robbed
me
of
the
reason
why
I
once
loved
you.
Y
aunque
me
jures
otra
vida,
And
even
if
you
swear
another
life
to
me,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Even
if
you
beg
me
to
forgive
you,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
evites
la
caída,
Even
if
you
keep
me
from
falling,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite.
It
won't
be
enough
that
I
erase
myself,
lose
myself,
and
give
up
on
myself.
Aunque
me
jures
otra
vida,
Even
if
you
swear
another
life
to
me,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Even
if
you
beg
me
to
forgive
you,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
evites
la
caída,
Even
if
you
keep
me
from
falling,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite...
It
won't
be
enough
that
I
erase
myself,
lose
myself,
and
give
up
on
myself...
No
basta
con
ponerle
una
venda
al
corazón
It's
not
enough
to
put
a
bandage
on
your
heart
Y
continuar
como
si
no
fuera
nada,
And
carry
on
as
if
nothing
happened,
Si
esto
no
pasara
entre
nosotros.
If
this
didn't
happen
between
us.
No
basta
la
suerte...
Luck
is
not
enough...
Y
aunque
me
jures
otra
vida,
And
even
if
you
swear
another
life
to
me,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Even
if
you
beg
me
to
forgive
you,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
evites
la
caída,
Even
if
you
keep
me
from
falling,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite.
It
won't
be
enough
that
I
erase
myself,
lose
myself,
and
give
up
on
myself.
Aunque
me
jures
otra
vida,
Even
if
you
swear
another
life
to
me,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Even
if
you
beg
me
to
forgive
you,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
Aunque
me
evites
la
caída,
Even
if
you
keep
me
from
falling,
No
bastará;
It
won't
be
enough;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite...
It
won't
be
enough
that
I
erase
myself,
lose
myself,
and
give
up
on
myself...
(No
bastará,
no
bastará,
no
bastará)
(It
won't
be
enough,
it
won't
be
enough,
it
won't
be
enough)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Abad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.