David Civera - Perdoname - Version Tango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Civera - Perdoname - Version Tango




Perdoname - Version Tango
Прости меня - версия Танго
Vivo encadenado a la miseria
Я живу в оковах нищеты,
Por darle rienda suelta a mi ambicin
Дав волю своей амбиции.
No supe serenar a este corazn
Я не смог усмирить свое сердце,
Que me arrastr cegado hasta la inconsciencia.
Которое вслепую тащило меня к безумию.
Vivo en lo mashondo del amo
Я живу в самой бездне отчаяния,
Arrepentido y falto de valor
Раскаявшийся и лишенный мужества.
Creia mas y mas, me compar con Dios
Я мнил себя всемогущим, сравнивал себя с Богом,
Y ahora estoy perdido sin tener razn y yo, tan slo te suplico ...
А теперь я потерян, без всякой причины, и я, я лишь молю тебя...
(Perdname) Yo no sabia lo que hacia
(Прости меня) Я не знал, что делаю.
(Perdname) La culpa ha sido slo mia
(Прости меня) Вина лежит только на мне.
(Perdname) Yo s que en todo te fall
(Прости меня) Я знаю, что во всем подвел тебя.
(Perdname) Crei que el mundo iba al revs
(Прости меня) Я думал, что мир перевернулся.
Perdname, la vida ya me ha dado un palo
Прости меня, жизнь уже наказала меня.
Perdname, estoy desnudo y desauciado
Прости меня, я разбит и отчаян.
(Perdname) te juro que no volver a meter el pie
(Прости меня) Клянусь, я больше не оступлюсь.
Mi amor, perdname
Любимая, прости меня.
Vivo entre la ruina y los recuerdos
Я живу среди руин и воспоминаний,
Ya no me queda orgullo en mi interior
Во мне не осталось гордости.
No veo junto a mi ni amigos ni a las divas
Рядом со мной нет ни друзей, ни див,
Que tanto me querian, que por mi morian.
Которые так любили меня, которые за меня умирали.
He perdido el rumbo por creerme
Я потерял свой путь, поверив,
Que el viento se ha inventado para mi
Что ветер создан для меня.
Soplaba a mi favor, pero a la perdicin
Он дул в мою сторону, но к погибели,
Y ahora estoy perdido sin tener razn y yo, tan slo te suplico...
И теперь я потерян, без всякой причины, и я, я лишь молю тебя...
(Perdname) Yo no sabia lo que hacia
(Прости меня) Я не знал, что делаю.
(Perdname) La culpa ha sido slo mia
(Прости меня) Вина лежит только на мне.
(Perdname) Yo s que en todo te fall
(Прости меня) Я знаю, что во всем подвел тебя.
(Perdname) Crei que el mundo iba al revs
(Прости меня) Я думал, что мир перевернулся.
Perdname, la vida ya me ha dado un palo
Прости меня, жизнь уже наказала меня.
Perdname, estoy desnudo y desauciado
Прости меня, я разбит и отчаян.
(Perdname) te juro que no volver a meter el pie
(Прости меня) Клянусь, я больше не оступлюсь.
Mi amor, perdname
Любимая, прости меня.
(Perdname) Yo no sabia lo que hacia
(Прости меня) Я не знал, что делаю.
(Perdname) La culpa ha sido slo mia
(Прости меня) Вина лежит только на мне.
(Perdname) Yo s que en todo te fall
(Прости меня) Я знаю, что во всем подвел тебя.
(Perdname) Crei que el mundo iba al revs
(Прости меня) Я думал, что мир перевернулся.
Perdname, la vida ya me ha dado un palo
Прости меня, жизнь уже наказала меня.
Perdname, estoy desnudo y desauciado
Прости меня, я разбит и отчаян.
(Perdname) te juro que no volver a meter el pie
(Прости меня) Клянусь, я больше не оступлюсь.
Mi amor, perdname... mi amor, perdname.
Любимая, прости меня... любимая, прости меня.





Writer(s): Alejandro Antonio Garcia Abad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.