David Civera - Perdoname - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Civera - Perdoname




Perdoname
Прости меня
Vivo encadenado a la miseria
Я живу в оковах нищеты
Por darle rienda suelta a mi ambición
За то, что дал волю своим амбициям
No supe serenar a este corazón
Я не смог утихомирить это сердце
Que me arrastró cegado hasta la inconciencia
Которое ослепило и довело меня до безумия
Vivo en lo mas hondo del abismo
Я живу в самой глубокой пучине
Arrepentido y falto de valor,
Раскаявшийся и лишенный мужества,
Quería más y más, me comparé con dios
Я хотел все больше и больше, сравнивал себя с богом
Y ahora estoy perdido sin tener razón
И теперь я заблудился, лишенный смысла
Vivo entre la ruina y los recuerdos
Я живу среди руин и воспоминаний
Ya no me queda orgullo en mi interior
Во мне больше нет гордости
No veo junto a mí, ni amigos ni a las divas
Рядом со мной нет ни друзей, ни актрис
Que tento me querían que por mi morían,
Которые так сильно меня любили, что умирали ради меня,
He perdido el rumbo por creerme
Я сбился с пути, поверив
Que el viento se ha inventado para mí,
Что ветер создан для меня,
Soplaba a favor pero a la perdición
Он дул благосклонно, но к погибели
Y ahora estoy perdido y sin tener razón
И теперь я заблудился и лишен смысла
Y yo tan solo te suplico
А я только умоляю тебя
Perdóname
Прости меня
Yo no sabía lo que hacía
Я не знал, что делаю
Perdóname
Прости меня
La culpa ha sido solo mía
Вина только моя
Perdóname
Прости меня
Yo que en todo te fallé
Я знаю, что во всем перед тобой провинился
Perdóname
Прости меня
Creí que el mundo iba al reves
Я думал, что мир перевернулся
Perdóname
Прости меня
La vida ya me ha dado un palo
Жизнь уже ударила меня
Perdóname
Прости меня
Estoy desnudo y deshauciado
Я голый и выселенный
Perdóname
Прости меня
Te juro que no volveré
Клянусь, я больше не буду
A meter el pie
Влипать в неприятности
Mi amor perdóname
Любовь моя, прости меня





Writer(s): David Alejandro Ruiz, Mark Del Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.